Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 2:14 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

14 ولی خدایه شکر که همیشه مسیحِ میئن، او خوشه پیروزی مئن امره راهنمایی کونه و اونه دونایی عطره بواسیطه أمه همه جا پخشَ کوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

14 ولی خودایَ شوکر کی همیشٚک اَمٚرَه مسیح پیروزی میأن شیریک چأکونه، و هر جیگأ شیم، اَمٚرَه بٚکأر گیره کی مسیحَ مردومَ بشنأسأنیم. و اینجیلٚ پیغأمَ ایتأ خوشبو عطرٚ مأنستَن همٚتأ جیگأ پٚخشَ کونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

14 ولی خُدایَ شُکر کی، همیشک مسیح درون، اون خو پیروزی میان، اَمرا رانمایی کونه و اونِ دانایی عطرَ بواسطه امان همه جا پخشَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 2:14
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایشؤنِ شمره بوُتم تا می میئن آرامش بدأرین، دونیا میئن شیمه بِه زحمت و عذاب هنّه امّا شیمه دیل قورص ببی، چونکه مو دونیا حریفَ بؤئم.


اولا، می خُدا بواسطه عیسی مسیح، شمه همه ته خاطیری شُکر کونم چونکی شیمئه ایمونِ آوازه تموم دُنیا مئن دپیته.


او اینه نشونه ئان و معجزاتِ نیروی همرا، يعنی خُدا روحِ نيرو همرا انجوم بدا، هوطوکی اورشلیم اجی تا ایلیریکومَ بوشؤم، مسیحِ انجیلِ خدمته تماما، انجوم بدام.


امّا خُدایَ شُکر، شمه کی پیشتر گناهِ نوکرون بین، ایسه تموم دیل همرا او تعلیم فرمونبر بوبوین کی خدا شمره هدا.


نه، تموم ای کارونِ مئن اَمه اوشون اجی کی پیروزن سرتریم، بواسیطه او که امره محبت بوده.


چونکی ینفرِ بواسیطه خدا روح، حکمتِ کلام هَده بنه، و یکتای دیگه به بواسطه هو روح، کلام دونسن،


و او چی کی تو کارنی، او تنی که خا ببی نیه، بلکی هچی یکته دونهَ، چی گندوم ببی چی دنه أنِ دیگه.


ولی خدا شکر کوئنیم که بواسطه أمه خداوند عیسی مسیح، اَمره پیروزی هدئنه.


شمرأم خا امره شیمه دوعا أمره یاری بدین، تا خیلیئن امه خاطیری شکر بکونن، او برکت واسی کی در جواب دعای خیلئن، امره هدا بوبو


ولی خدا شکر کونم که او غیرتی کی مو شیمئبه دانم تیتوس دیل مئن نی هننا.


خداونده او پیشکش واسی کی گوته‌شا نئه شکر کونم.


و محبت مئن کردکار بدأرین، هوطو کی مسیح نی امره محبت بوده و خوشه جؤنه یکته قوربؤنی و یکته خوشبو پیشکش مورسون امئبه خدا تقدیم بوده.


همیشک پئر خدا، امئه خداوند عیسی مسیح نؤم همرأ، همه چیز واسی شکر بوکونین.


شیمئه کمکون کامیل می دست برسئه و می احتیاج اجی ویشتر دأنم. ایسه کی شیمئه سرأدأ کومکه اپافرودیتوس اجی هیتم، حیسابی تأمینم. شیمئه پیشکش، خوشبو عطر و قابیل قبول قوربؤنی ایسه کی خدا راضی کونه.


أگه راس راسه شمه ایمؤن مئن قورص و پابرجا بیسین و او انجیل امید أجی جوم نوخؤرین، هو انجیل که آسمؤن جیر تمؤم خلقت ئبه اعلؤم بوبؤ، و مو، پولس، اون خادیم بوبؤم.


او انجیل کی شمره برسئه، هوطؤ کی سرتاسر دونیا مئنم برسئه، ثمر أبئنه و زیادابنه، هوطؤ کی شیمئه مئن نی، او روز أجی کی اونه بشتؤسین و خدای فیضه حقیقت مئن بفأمسین، عمل بوده.


او، رئیسؤن و قدرتؤنه سلاحؤنه هیته، و صلیب أجی اوشؤنه بسر بوبؤ و اوشؤنه همه کس جلؤ رسوا بوده.


چونکی نه هچی خداوند کلؤم بواسیطهٔ شمه مقدونیه و اخائیه منطقه ئان مئن دپیته، بلکی شیمئه ایمؤن دأشتن به خدا، زبؤنؤن سر دکته، اوجور کی د گوتن نخأنه.


چون ای همه شادی وأسی کی شیمئه خؤنی أمئه خدا حضور مئن أمئه نصیب بوبؤ، چوطؤ تینیم خدا شکر بوکونیم؟


پس نأجه دأنم کی مردأکؤن همه جا دعا بوکونن و مقدس دستؤنه بی غیظ و دعوا و مرافعه جؤرأگیرن.


و او چئنه کی خیلی شاهیدؤن جلؤ مأجی بشتؤسی، وفادار آدمؤنه بسپار کی تینن دیگرؤنم یاد بدئن.


گوتن: «آمین! ستایش و جلال حیکمت، شکر و حرمت و قوت و قدرت أمئه خدای ئبه دبون، تا ابد و تا ابد. آمین!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ