Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 2:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 ولی هنده آروم و قرار نداشتم چونکه می برار تیتوسِ نیاتم. پس او آدمؤنِ أمره خدافظی بودم و مقدونیه منطقه بوشوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ولی اویَه اَمی برأر تیتوسَ نیأفتٚم و اونی وأسی خٚیلی دیلوأپس بوبوستم. پس، اویَه آدمأنٚ اَمرأ خوداحافظی بوکودم و بوشؤم مقدونیه کی بلکی تیتوسَ اویَه بیأفٚم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 ولی بازم آرام و قَرار ناشتیم چونکی می برار تیتوسَ پیدا نُکودَم. پس اُ آدمان اَمرا خُدافظی بُکودم و مقدونیه منطقه بُشوم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 2:13
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی بعد اینکه مردم سرادا، خودوش کوه سو بُشو تا دوعا بکونی.


بعدِ اونکه خداحافظی بودیم، کشتیِ سوارَ بویم، و ایشؤنم خوشؤن خونه أن وگرسن.


چونکی مقدونیه و اَخائیه کلیسائان خوانن اورشلیمِ مقّدسینِ ندارون ئبه کمک مالی جیماکونن.


مو تیتوس اجی خواهش بودم کی شیمئه ورجه با و امئه برارم اون هما سرادام. مگر تیتوس شمراجی منفعتی ببرده؟ مگه امه یکته روح مئن عمل نوکونیم؟ مگر کس کسون همرا یکته را نوشویم؟


این واسی امه تسلی دانیم. بعلاوه امئه تسلی، امه، تیتوس دئن هما ویشته شادابویم، چونکه اون روح شمه همه ته به تازه بوبو.


چونکی مو اون ورجه هر نظر اجی شمره ایفتخار بودم و شمه مأ شرمنده نودین. بلکه هر او چی کی شمره بوتیم درست بو، ثابیت بوبو که امئه ایفتخار تیتوس ورجه بجا بو.


ولی خدا شکر کونم که او غیرتی کی مو شیمئبه دانم تیتوس دیل مئن نی هننا.


تیتوس باره خا بوگوم که او خدمت مئن کی شمره کادره می شریک و همکار ایسه. و امئه برارون باره نی خان بوگوم که اوشون کلیسائان سرأدأرؤن و مسیح جلال ایسن.


هین واسئه، امه تیتوس اجی بخواستیم هوطو کی خودش پیشتر اولی قدمونه ویته بو، الونم او کار خیره شیمئه مئن کامیل تمناکونه.


چهارده سال بوگذشته وسی، یک دفأ د برنابا همأ اورشلیم بوشؤم و تیتوسم می همرأ ببردم.


اما حتی تیتوس کی می همرأ ایسأبو، با ای که یونؤنی بو، اونه وأندأشتن کی ختنه ببون.


چونکی دیماس، ای دونیا دوست دأشتن وأسی، مأ دست ویته و تسالونیکی شهر بوشؤ. کریسکیس بوشؤ غلاطیه منطقه و تیتوس نی دلماتیه منطقه بوشؤ دأنه.


تیتوس ئبه که عَین او ایمؤن که أمه همه ته نصیب بوبؤ، می حقیقی زأکه: فیض و صلح و سلامتی، پئر خدا یأجی و أمئه نجات دهنده أجی، مسیح عیسی، تئبه بأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ