Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 13:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ولی امه خدا محضر مئن دعا کونیم کی خطا نوکونین، نه ای کی معلوم ببون امه ای ایمتحون اجی سربولند بیرین بمایم، بلکی شمه او چئه کی درست ایسه، بوکونین، حتی اگر ایطو نوشون بدئه که امه ردابویم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 هسأ، جٚه خودا خأییم کی شومأن ایتأ کأرٚ ایشتیوأ نوکونید، اَنٚ وأسی نییٚه کی مردوم بیدینٚد کی جٚه ایمتحأن سٚربولند بیرون بأمؤییم، بلکی دوعأ کونیمی کی شومأن او کأر کی دوروست ایسه‌یَ انجأم بدید، حتّا اگه اَجور بیدِه بٚبه کی اَمأن موفق نوبوستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی امان خُدا محضر میان دُعا کونیم کی خطا نُکونید؛ نه اَنکی معلوم بِبه امان اَ امتحان جا سربُلند بیرون باموئیم، بلکی شُمان اونچیَ کی دُرُست ایسه، بُکونید، حتی اَگه اَطو نیشان بدِه کی امان رَدَّ بوستیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 13:7
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و اَمره امتحون میئن توندی، بلکه شریرَ جی رهایی بدی. چونکه پادشاهی و قوت و جلال، تا آخر تی​شِه. آمین.


مو نخوائنم که ایشؤنِ ایی دونیاجی ببری، بلکه خوأنَم اؤشونِ شریر جی حفظ بکونی.


هوطو کی اوشونِ به خُدا شناختن ارزش نداشت، خُدائم اوشونه، خوشون فاسید فیکرون مئن ویلاگوده تا او کاری کی نخاس انجوم بدن، بوکونن.


در جواب بدی هیکس، بدی نوکونین، بلکی کاریَ بوکونین کی همه کس دید مئن حرمت دانه.


باین درست رفتار بوکونیم کی شایسته اوشونی ایسه کی روج روشنایی مئن سر کونن. نه عیاشی و عرق خوری مئن، نه زینا و هرزگی مئن، نه دعوا مرافعه و حسودی مئن.


آپلیسَ کی خوشه ایمتحونَ مسیح مئن پس بدا دانه، سلام برسونین. آریستوبولُسِ خونواده سلام برسونین.


چونکه ای دو دستگی خا شیمه میئن دبی تا ایطوری شیمه میئن اوشونی که راس راسه ایمون دانن معلوم ببون.


چونکی گونن: «اون نومه ئان سخت و سنگینه، ولی رو به رو ضعیفه و اون گب زئن به حیساب نانه»


چون او کی خودش خوشاجی تعریف کونه مورد قبول نئه بلکه او ادم مورد قبوله کی خدا اون اجی تعریف بوکونه.


امید دانم اینه بفهمین که امه ای ایمتحون مئن ردانوبویم.


چونکه امه مننیم هیچ کاری حقیقت ضید بوکونیم، بلکه هر او چی کی کونیم حقیقت واسی ایسه‌.


چون او زمت که امه ضعیف ببیم و شمه قوی، ای امره شاداکونه و امئه دعا اینه کی شمه از سر قوت بگیرین.


بلکی هر کاری کی کونیم نشون دئنیم کی خدای خدمتکارونیم: تاب و تحمل همرا مصیبتون مئن، سختئن و بلائان مئن،


چونکی تقلا کونیم نه فقط خداوند نظر مئن، بلکی مردوم دید مئنم او چئه کی خوبه انجوم بدیم.


سرأخره، ای برأرون، هرچی کی راسته، هرچی کی حرمت دانه، هرچی کی دوروسته، هرچی کی پاکه، هرچی کی دوست‌داشتنی و هرچی کی قابل پرستش ایسه، اگر عالی ایسه و اگر پرستش ارزشه دانه، اون باره فیکر بوکونین.


ایسه، صلح و سلامتی خدا، خودش شمره تمؤم و کمال تقدیس بوکونه و شیمئه روح و جؤن و تن، تا أمئه خداوند عیسی مسیح أمأن، بی‌عَیب بومؤنه.


پادشائان و صاحیب منصبؤن ئبه، تا بوتؤنیم یکته آرؤم و راحت زیندگی بدأریم، که هر بابت أجی دینداری و وقار همرأ ببون.


تقلا بوکون کی خدای ورجه مقبول ببی، یکته کارگر مورسؤن کی خجالت نکشنه و حقیقت کلؤمه درست کأرأگینه.


خداوند مأ هرته بد کار أجی رهایی دئنه و مأ سلامتی همرأ خوشه آسمؤنی پادشاهی ور أبئنه. جلال تا ابد و تا ابد اون شی ببون. آمین!


خوش بحال اونی که امتحان بار جیر صبر و تحمل امره تاب باره، چونکه وقتی امتحونِ میئن سربلند بیرون با، او تاجِی که زندگی بخشنه هَگینه. تاجی که خدا او کسانیَ وعده بده که اونه دوست دانن.


شیمئه کردکار بی‌ایمؤنؤن مئن محترم ببون تا اوشؤنی کی شیمئه ضید گب زئنن کی شیمئه اعمال بد ایسه، شیمئه خؤرم کارؤن دئن أجی، خدا او روز مئن کی اینیم پرستش بوکونن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ