Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 13:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 سراخره، ای برارون، شاد ببین. شیمئه فیکر ای ببون که از سر قوت بگیرین، کس کسونه تسلی بدین، کس کس همرا همرأی ببین، صلح و سلامتی مئن زیندگی بوکونین؛ و خدای محبت و صلح و سلامتی، شیمئه هما مونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 آخری نوکته کی میل دأرم بینیویسٚم اَن ایسه: خوشأل بیبید. روشد بوکونید و پیلّه بید. کس‌کسٚ تِشویق بوکونید. صولح و صفأ میأن زٚندیگی بوکونید. خودا کی محبت و آرأمٚش جٚه اون سٚر گیره، شیمی اَمرأ بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 آخر بسر، ای براران، شاد بیبید. شیمی فیکر اَن بِبه کی از سر قوت بگیرید، همدیگرَ تسلی بدید، همدیگرِ اَمرا هم رای بیبید، صلح و سلامتی درون زیندگی بُکونید؛ و خُدای محبت و صلح و سلامتی، شیمی اَمرا مانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 13:11
51 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

« باکره شُوکُم دارَ بُو، یکته ریکای زَئنه و اونه ایسم عِمانوئیل نِئنه» که یعنی، خدا امه اَمره ایسّه.


پس شمه کامل ببین، هیطوکه شیمه آسمؤنی پئر کامل ایسّه.


عیسی بیسه و بوته: «اونه دوخوئنین.» پَس او کور مَرداک دوخُوندَن، اونه بوتَن: تی دیل قرص بدار! ویریس که عیسی تَه دوخبِئنه.»


نمک خُب ایسّه، امّا اگه خوشِ مزهَ از دَست بدای، چُطو شَئنه اونه هنده شورَ گودَن؟ شمه هم شیمه میئن نمک بدارین و همدیگر امره صلح و صفا میئن زندگی بکونین.»


یکته دیگه بوته: «آقا، تَه دُمبال کوئنَم، امّا اول بدا تا وگردم و می خانواده امره خداحافظی بکونم.»


مو اوشؤن میئن و تو می میئن، تا اوشؤنم کامیلاً یکته بوبؤن، تا دونیا بدؤنه که تو مه سرادای و ایشؤنه هوطوری دوست داشتی که مه دوست داشتی.


بُتؤن به قربونی بوبو غذا، خون، خفه بوبؤ حیوؤنؤن گوشت و زنا جی دوری بکونین. اگه ایشؤنه جی دوری بکونین، کارِ خوبی بودین. سلامت ببین.»


ولی وقتی ایشون أمره خدافظی کادبو بوته: «اگه خدا بخوای هنده شیمه ورجه وگردنم.» بازین کشتیِ سوارَ بو و افسوسَ جی بوشؤ.


بازین چون واخوبَ بوم که اونه ضد توطئه بُودن، درجا اونه شیمه ورجه سرادئم. اونه شاکی انم دستور بدم تا شکایتی که اونه جی دأئننِ، شیمه ورجه بأرَن.»


همديگر همرا مدارا بوکونین! مغرور نبین، بلکی اوشون همرا کی ساده و ضعیف ایسن، شؤن امان بدارین. هرگی شمره دؤنا نینین.


اگر کی بنه، تا اوره کی شمره مربوطه، همه کس همرا صلح و صفا مئن زیندگی بوکونین.


پس باین اوچیِ دومبال دبیم کی باعث برقراری صلح و صفا و همدیگر ایمونِ تقویت بنه.


ببون، خُدايی کی اميد هدئنه، شمره تموم شادی و صلح و سلامتی جی کی ایمون مئن دره، پُرَ کونه، اوجور کی روح القدس قوت همرا امید اجی لبالب پُر ببین.


صلح و سلامتی خُدا شیمئه همته همرا ببون. آمین.


صلح و سلامتی خدا خیلی زود شیطونَ شیمئه پأن جیر له کونه. امئه خُداوند عیسی فیض شیمئه همرا ببون.


ای برارون، اَمه خداوند عیسی مسیح نوم واسی شمره جی خواهش کوئنم که همدیگرِ أمره یکدیل ببین و شیمه میئن جدایی نبی، بلکه هم فکر مئن و هم رای میئن یکته ببین.


او خدا که اَمره تموم امی مصیبتون مئن تسلی دئنه، تا اَمرم بتونیم اوشونیه که مصیبتون مئن ایسان، با او تسلی که اوناجی هَیتیم، تسلی بدیم.


خداوند عیسی مسیح فیض و خدا محبت و روح القدس رفاقت، شیمئه همه ته همرا ببون.


چون او زمت که امه ضعیف ببیم و شمه قوی، ای امره شاداکونه و امئه دعا اینه کی شمه از سر قوت بگیرین.


تا مقدسینه خدمت کار ئبه حاضیراکونن، مسیح تن بنا گودن ئبه،


حقسأی بوکونین تا او یکته وابؤنه کی خدا روح اجی ایسه، صلح و سلامتی مئن بدارین.


برأرؤن ئبه پئر خدا طرف اجی و خداوند عیسی مسیح طرف اجی، صلح و سلامتی و محبت با ایمؤن دبون.


فقط بوگذارین شیمئه طرز زیندگی، مسیح انجیل لایق ببون، اوجور کی چی بأم و شمره بينم و چی نأم، شمراجی بشتؤم کی یکته روح مئن پابرجاین و یک فیکر، بال به بال انجیل ایمون وأسی تقلا کؤنین،


امه هخأن هر او چی کی بدست باردیم، عین هو کردکار بدأریم.


افودیه اجی خواهش کونم و سینتیخی جی خواهش کونم کی خداوند مئن همرأی ببون.


همیشک خداوند مئن شاد ببین؛ هندئه گونم: شاد ببین.


او چی کی مأجی باموته دأنین و بدست بأردین، بشتؤسه دأنین و می مئن بدئه دأنین، اوشونه انجوم بدین، و خدا صلح و سلامتی شیمئه همرأ ایسنه.


هوطؤ که أمه شؤ و روز دیل و جؤن أجی دعا کؤنیم تا دیمأدیم شمره بینیم و هر کم و کسری کی شیمئه ایمؤن مئن دره، برطرفأکونیم.


سرأخره، پس أی برأرؤن، أمه خداوند عیسی مئن شمرأجی خأنیم و ایلتماس کؤنیم، هوطؤ که أمرأجی شمره برسئه کی چوطؤ خأ زیندگی بوکونین و خدا راضی بوکونین، اوجور که أنجؤم دئنین، ای کاره ویشتر و ویشتر بوکونین.


پس ای گبؤن أجی، کس کسؤنه تشویق بوکونین.


و محبت مئن او کار وأسی کی کؤنن، اوشؤنه خیلی احترؤم بنین. کس کس همأ صلح و سلامتی مئن زیندگی بوکونین.


ایسه، صلح و سلامتی خدا، خودش شمره تمؤم و کمال تقدیس بوکونه و شیمئه روح و جؤن و تن، تا أمئه خداوند عیسی مسیح أمأن، بی‌عَیب بومؤنه.


ایسه أمئه خداوند عیسی مسیح خودش و أمئه پئر، خدا، که أمره دوست دأشت و بواسیطه فیض، أمره أبدی تسلی و خؤرم امید هدأ،


سرأخره، أی برأرؤن، أمئبه دعا بوکونین تا خداوند کلؤم سریع پیش بوشون و اون احترؤمه بدأرن، هوجور کی شیمئه مئن ایطؤ بوبؤ،


ایسه، صلح و سلامتی خداوند، خودش هر زمت و هر وضع مئن شمره صلح و سلامتی هدئه. خداوند شمه همه ته همرأ ببون.


پس جوؤنی هوا و هوس أجی دربوشو، و اوشؤن همأ کی پاک دیل همرأ خداونده دوخؤنن، صالحی و ایمؤن و محبت و صلح و سلامتی دومبال دبو.


تقلا بکونین همه ته مردوم همره صلح و سلامتی مئن بیسین و مقدس ببین، چونکه بیدون قدوسیت هیکس خداونده نینه.


الؤن که صلح و سلامتی خدا، بواسیطه او ابدی عهد خون، امئه خداوند عیسی بمرده ئان جی زینده واگوده، یعنی گوسندؤن پیله گالش،


پس بوگذارین صبر و تحمل کاملا خوش ثمرهَ هدی، تا بی عیب و کامل ببین و هیچی دیرون کم نَداَرین.


خأن بدی جی دوری بوکونه و خوبی بوکونه؛ صلح و سلامتی دومبال دبون و اونه دومبال بوکونه.


سرأخر، شمه همه ته یک فیکر یکدیل و برأردوست و دیلسوج و فروتن ببین.


أننی زمؤن سختی و عذاب پسی، پورفیض خدا، کی شمره مسیح مئن دوخؤنده تا اون ابدی جلال مئن شریک ببین، شمره هندئه بنا کؤنه و پایدار و پورقدرت و پابرجا چاکؤنه.


خداوند عیسی فیض شمه همه ته همرأ ببون. آمین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ