Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 12:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 ولی خداوند مأ بوته: «می فیض تئبه وسسه، چونکی می قدرت، ضعفون مئن کامیلابنه.» پس، این واسی مو قبل اجی ویشتر شادی همرا می ضعفون ئبه ایفتخار خانم گودن تا مسیح قدرت می سر قرار بگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 ولی اون بٚفرمأسته: «فقد ایچی کی لأزیم دأری، می فیض ایسه، چونکی می قودرت سوستی دورون کأمیلَ بِه.» پس هسأ خوشألی اَمرأ می سوستیأنٚ رِه گولأز کونم، کی مسیح قودرت می سٚر بأیٚه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 ولی خُداوند مَره بُگفت: «می فیض تره وَسِ، چونکی می قُدرت، ضَعفان درون کامل به.» پس، اَنه واسی من ویشتر جه قبل شادی اَمرا می ضعفانِ ره افتخار خوائم کودن تا مسیح قُدرت می سر قرار بیگیره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 12:9
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو زمون عیسی جلو بومَه و اوشونِ بفرمأسّه: «تموم قدرت، آسمؤن میئن و زمینِ سر مه هَده بوبُو.


و اوشونه باموجین که، هر چیزی که شمره فرمون بدَئم، انجوم بدین. اَلون مو هر روز تا آخرِ زمون شیمه اَمره ایسَئم!»


چونکه شمره کلام و حکمتی هدِئنم که هیّته از شیمه دُشمنؤن منِئن مقاومت یا مخالفتی اونه أمره بکونن.


هیچ امتحونی شیمه به نما که الباقی مردوم واسی نمابی . خدا وفادار ایسه ؛ او ایجازه ندئنه که بیش از شیمه توون امتحون ببین ، اما امتحون میئنم یکته راه فرار نئنه تا شمه بوتونین دووم بارین .


اونی که الون اینین ایسم خدا فیضِ واسیه، و اونه فیض مئبه بی فایده نبو. برعکس، مو همته اوشونای سختتر کار بودَم، ولی نه خودم، بلکه خدا فیض واسه که می أمره ایسّه.


مو ضعف و ترس لرزِ أمره شیمه ورجه بومَئم.


تا شیمه ایمون نه آدمیئن حکمت همرا، بلکه خدا قوت همرا ببی.


اگر خان گولاز بوکونم، او چئن ئبه گولاز کونم کی می ضعفه نشون دئنه.


مو خا هیطو ایفتخار بوکونم. هرچند که اون اجی هیچ منفعتی نبئنم، الون می ایفتخاره رویائان و خداوند مکاشفات گوتن اجی ایدامه دئنم.


پس مسیح خاطیری، ضعفون، فحشون، سختئن، آزار و اذئت و بلائان مئن، راضی‌ئم. چون وقتی ضعیفم، پس قوی ایسم.


مو ذوق همرا شیمئه جون ئبه خرج کونم و می جونم نئنم. اگر مو شمره ویشته دوست دانم، مگر شمه خا مأ کمته دوست بدارین؟


مو ایجور ادم ئبه ایفتخار کونم، اما خودم باره جوز ضعفونی کی دانم ایفتخار نوکونم-


کی بنا به خوشه جلال دولتمندی شمره هدئه تا بواسیطه خدا روح شیمئه باطین مئن قوی ببین،


هر کارئه تینم گودن، بواسیطه او کی مأ قوت هدئنه.


و تمؤم قوت همرأ که اون پورجلال قدرت أجی هنه، قوت بگیرین تا ذؤق همرأ کاملا صبر و تحمل بدأرین،


و أمئه خداوند فیض، او ایمؤن و محبت همرأ کی مسیح عیسی مئن دره، فراوؤنی همأ می سر بکألسه.


آتشؤن بله دکوشؤنئن و شمشیر دم جی جون بدر ببردن. اوشون ضعف، قوت بوبو، جنگ مئن زوردار بوبؤن و اجنبی لشگرونه اشاگودن.


پس ایطمینؤن همره، فیض تخته نزدیکَ بیم تا امره رحم ببی و فیضه بدست بأریم که احتیاج موقع امره یاری بکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ