Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 12:21 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

21 و اون ترسم دانم کی وقتی هنده شیمئه ورجه بام، می خدا شیمئه جلو مأ فروتن بوکونه و مو مجبور ببوم بعضئن واسی کی قبلا گوناه بوده‌بون و خوشون ناپاکی جی، بی حیایی و خوشگوذرونی جی توبه نودن، عزاداری بوکونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

21 هطویه، ترسٚم وختی اَی دفأیٚم شیمی ورجأ بأیٚم، ایوأردِه خودا مٚرَه شیمی وأسی شرمنده بوکونه. ترسٚم کی ایوأردِه مأتم بیگیرم، چونکی خٚیلی جٚه شومأن کی پیشتر جٚه اَن گونأ بوکودٚد، نأپأکی، جینسی گونأیأن و اوجور فسق و فوجورٚ جَا کی بوکودٚد، توبه نوکودد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

21 و اونِ ترسَم دَرم کی وقتی ایوارده شیمی ورجه بایم، می خُدا شیمی جُلُو مَرا فروتن بُکونه و من مجبور بَبم بعضیان واسی کی قبلا گُناه بُکودید و جه خوشان ناپاکی، بی حیائی و خوش گُذرانی جا توبه نُکوده اید، عزا داری بُکونم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 12:21
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

باین درست رفتار بوکونیم کی شایسته اوشونی ایسه کی روج روشنایی مئن سر کونن. نه عیاشی و عرق خوری مئن، نه زینا و هرزگی مئن، نه دعوا مرافعه و حسودی مئن.


می دیل مئن یکته پیله غم دانم و همیشک غوصه دَانم.


در واقع خبر برسه که شیمه میئن بی حیایی هنّه، اونم جوری که حتی بت پرستؤنِ میئنم داب نئه. چونکی بشتوسم یکته مردکای خوشه پِئرِ زنِ أمره ایسا.


او موقع کی مسیحه تموم و کمال ایطاعت کادرین امه آمادهَ‌یم که هر نا ایطاعتیه تنبیه بوکونیم.


پس این واسئه ای پیله مکاشفات کی بی حد و اندازه نی ایسه، مأ مغرورانوکونه، یکته تموش می جسم مئن مأ هدا بوبو، یعنی شیطون سرادا، تا مأ عذاب بدئه و نوگذاره کی مو مغرور ببوم.


مو دومی مرتبه که اوره ایسابوم، اوشونی کی پیشتر گوناه بوده‌بون، و بقیهَ ایخطار بدابوم و الونم که اوره نیسام هنده ایخطار دئنم که اگه دومرته شیمئه ورجه بام اوشونه رحم نوکونم.


پس شیمئه محبت و ایفتخاری کی شمره کونیم کلیسائان محضر مئن ای آدمون ئبه ثابيت بوکونین.


ایسه جسم اعمال معلومن: بی‌عفتی، ناپاکی، هرزگی؛


پس او چئه کی شیمئه وجود مئن زمینی ایسه، بکوشین، یعنی بی عیفتی، ناپاکی، هوا و هوس، بد خواسته ئان و طمع که هو بت‌پرستی ایسه.


بوگذارین ایزدواج همه کس مئنه احترؤم بدأری و زنأک و مردأک رابیطه پاک بداشته ببی، چون خدا بی عیفتون و زیناکارونه داوری کؤنه.


چونکی بولند صدا همأ گبؤنی زئنن کی خودخواهی و نفهمی جی پوره، اوشؤنئه کی سختی همرأ بد آدمؤن چیکال أجی در بوشؤن، خوشؤن هوا و هوسؤن دؤم مئن تؤدئنن.


بعضئنه آتش أجی بیرین هکشین و نجات بدین و بعضی دیگره ترس همرأ رحم بوکونین. حتی او رخت أجی کی جسم هوا و هوس همرأ کثیفه، بیزار ببین.


ایطؤری سدوم و عموره و دور و ور شهرؤن، که اوشؤن موسؤن بی عیفتی بودن و او هزرگی دومبال بوشؤن کی تن ئبه غیرطبیعی بو، أبدی آتش مئن مجازات بوبؤن تا یکته درس عیبرت ببون همه ته به.


ولی ترسوؤن و بی ایمؤنؤن و فاسیدؤن و آدمکوشؤن و زیناکارؤن و جادوگرؤن و بت پرستؤن و تمؤم دورؤغگوؤن، اوشؤنِ همه ته نصیب، بلأگیته سل، آتش و گوگرد همرأ ایسه. ای، دومته مرگه.»


سکؤن و جادوگرؤن و زیناکارؤن و آدمکوشؤن و بت پرستؤن و تمؤم اوشؤن کی دورؤغه دوست دأنن و اونه انجؤم دئنن، شهر بیرین وامؤنن.


او کی ای چیزؤن ئبه شهادت دئنه گونه: «حتمی، خیلی زود أنم.» آمین، بیه أی خداوند عیسی!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ