Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 اوشون عیبرونی‌ئن؟ منم ایسم. اوشون ایسراییلی‌ئن منم ایسم. اوشون ابراهیم زاکونن؟ منم ایسم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 ینی اَنَ کی عبرأنی ایسٚده گولأز کونٚده؟ منم ایسم! گده جٚه ایسرأییلٚ مردوم و خودا اینتخأب بوکوده قوم ایسٚد؟ مگه من نییٚم؟! گده کی جٚه ایبرأهیمٚ نتأج ایسٚد؟ منم ایسم!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 اوشان عبرانی اید؟ منم ایسم. اوشان اسرائیلی اید؟ منم ایسم. اوشان ابراهیم زاکانید؟ منم ایسم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:22
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و شیمه أمره نوگوین ”امه جدّ ابراهیمِ“، چونکه شمره گونم خدا تینه ایی سنگونای، ابراهیم بِه زاکؤن بوجود بأری.


«مو یکته یهودی مرداکم، تارسوس کیلیکیه شهر میئن بدنیا بومَئم. ولی هی شهر دیرون پیلّه بوبوم. مو می اجدادِ شریعتِ تمؤم کمال، گامالائیل ورجه یاد بیتَم و خدا بِه با غیرت بوم، هوطو که امروز شمه همته ایطور ایسّین.


او روزون که شاگردؤن تعداد خیلی ببو بو، یهودی أنِ یونانی زبؤن، یهودی أنِ عبرانی زبؤن جی گلِگی بودن چونکه ایشؤنِ بیوه زنأكؤن نیدبو گیتن و روزؤنه غذا سهمی، ایشونِ نرسه.


پس واپورسنم: مگر خُدا خوشه مردُمَ رداگوده؟ هرگیز؛ چونکی مو خودم اسرائيلِ شئم، ابراهيم نسل اجی و بنيامينِ طائفه اجی.


اوشون اسرائیلی ایسن و فرزند خوندگی، جلال، عهدون، شریعت اوشونَ هدا بوبو، پرستش، و وعده ئان، تموم ایشون اوشون شی ایسه؛


ایسه، وعده ئان، ابراهیم و اون نسله هدأ بوبؤ. نوگونه «و نسلؤنه،» یکجور کی بخألئه راجع به خیلئن ببون، بلکی گونه «تی نسله،» کی منظور مسیح ایسه.


هشتمی روز مئن ختنه‌ بؤن، ایسراییل مردوم اجی، بنیامین طائفه اجی، عیبرؤنی زأک، عیبرؤنی پئر مأر أجی؛ طبق شریعت، فریسی؛


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ