Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




دوم قرنتیان 11:15 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

15 پس تعجب نانه که اون خدمتکارونم خوشونه صالحون خدمتکارون مورسون چاکونن. سراخره اوشون، او مجازاتئه که اوشون حقه گینن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

15 اونی خیدمتکأرأنم تأنٚده خوشأنَ خودا خیدمتگوزأرأنٚ مأنستَن چأکوند. ولی آخرپٚسی، اَشأن خوشأنٚ بدٚ کأرأنٚ سزأیَ دینٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

15 پس تعجب ناره کی اونِ خیدمتکارانم خوشان صالحان خیدمتکاران مانستن چاکونید. آخربسر اوشان، اُ مجازاتیَ کی اَشانِ حق گیریدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




دوم قرنتیان 11:15
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«تو ای ابلیس زأک، ای که همته خوبی أنِ دشمنی، ای که حیله و نیرنگَ جی پُورا گوده ایسّی! چرِء خداوند راستِ راهون كجَ كوئنی و ایی کارَ جی دست وینگینی؟


خُدا «هرکسَ اونِ کارون اندی سزا دئنه.»


و چره نوگویم کی: «باین بَدی بوکونیم تا خوبی به دست بَا»؟ هوطوکی بعضیئن امره ایفترا بزئن و ایدعا کونن کی ایطو گوته دریم؟ ایشونِ محکوما بؤن عادلونه ایسه.


اگه امه روحانی چیونه شیمه مئن بکاشتیم ، خیلیه که شیمی جی کمک مالی هگیریم؟


چونکی ای جور ادمون، دورؤغ رسولون و دغلباز کارگرونن کی خوشونه مسیح رسولون مورسون چاکونن.


اوشون مسیح خدمتکارونن؟ مو اوشون اجی ویشترم -تورون موسون گب زئدرم! همه کس اجی سختتر کار بودم، خیلی ویشته زیندون بوشوم، همه کس اجی ویشته چو بوخوردم، پور پور مرگ مزهَ واچیشتم.


چونکه اگه خدمتی که محکومابون ختم بؤ جلال همرا بو، چنی ویشتر خدمتی کی صالح بؤنه رسنه ویشتر جلال دانه.


امئه جنگ جسم و خون همأ، یعنی آدمی همأ نئه، بلکه امه رئیسون ضید، قدرتون ضید، و او تاریکی نیروؤن ضید که ای دونیا سه حاکیمن، شریر روحؤنی لشگرؤن ضید که آسمونی جاجیگه ئان مئن درن، جنگنیم.


اوشون عاقیبت هلاکته. اوشون خدا اوشون شوکؤمه و شرم آور چیزونه گولاز کونن، اوشون زمینی چیزون باره فیکر کونن.


و خوشؤن طمع راه مئن، دورؤغ گبؤن همأ، شمره غارت کؤنن. ایشؤن محکومأبؤن کی قبلترؤن تعیین بوبؤ، ایشؤن رافا ایسأ و ایشؤن نابودی نخوته!


چون او مردومؤن که اوشؤن محکومیت قدیم أجی تعیین بوبؤ، جیرجیرکی شیمئه مئن راه پیداگودن. ایشؤن بی دینؤنی ایسن که أمئه خدای فیضه، به عیاشی تبدیل کؤنن و عیسی مسیحه، تنها أرباب و أمئه خداونده، حشا کؤنن.


و او نشؤنه ئان و معجزات وأسی کی ایجازه دأشت او اولته وحشی جؤنور عوض کأرأگیره، اوشؤنیِ کی زمین سر ایسأن فیتأدأ و اوشؤنه بوته یکته مجسمه او وحشی جؤنور أجی چاکونن کی شمشیر أجی جیجاکی بوبؤ، اما با ای حال زینده بومؤنسه.


او وحشی جؤنور کی مو بدئم، پلنگه مؤنس و خرس لنگؤن و شیر دهنه دأشت. و یوها خوشه قدرت و خوشه تخت و یکته پیله ایقتدار، وحشی جؤنوره هدأ.


هاویه چاه فریشته ایشؤن پادشاهه کی عیبرؤنی زبؤن مئن "اَبَدون" و یونؤنی زبؤن مئن "آپولیون" ایسه؛ یعنی ویرانگر.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ