Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 6:17 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

17 ای دونیای پولدارؤنه بوگو کی مغرور نبون و خوشؤن امیده ای دونیا مال سر ننئن، کی نومؤنه. بلکی ایشؤن امید به او خدا ببون که همه چئه فت و فراوؤن أمئبه حاضیرأکؤنه تا اوشؤن أجی کئف بوکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

17 اوشأنی کی اَ دونیأ دورون مأل و مینأل دأرٚده بوگو کی گولأز نوکونٚد و اونَ اومید دٚنٚودد چون دِئر یا زود جٚه بین شِه، بلکی اوشأنٚ اومید خودایَ بٚبه کی هرچی خأییم خو سخأوتٚ اَمرأ، اَمٚرَه فرأهم کونِه تأ اوشأنٚ جَا لیذّت ببریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

17 اَ دُنیا پولدارانَ بُگو کی مغرور نیبید، و خوشانِ اُمیدَ اَ دُنیا مال سر کی نمانه نَنید، بلکی اوشانِ اُمید اُ خُدا سَر بِبه کی فت و فراوان همه چیَ اَمرا آماده کونه تا اوشانِ جا کیف بُکونیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 6:17
62 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس گبی ضد انسون ریکه بوگوی، ببخشه بنه. امّا هر کس ضد روح​القدس گب بزنی، نه ایی دونیا و نه او دنیا میئن ببخشه نبنه.


بازین عیسی خو شاگردؤنِ بوته: «راست راستِ شمره گونم که، آسمونِ پادشاهی میئن شوئن، پولدأرؤنِ بِه خیلی سخته!


او مرداکی که پنج قنطار هَیته بو، درجا شروع به کاسبی بُوده و پنج قنطار ده سود بُوده.


غروب دمی، یکته دارا مرداک که رامه شی بو، به ایسم یوسف که، خودوش عیسی شاگرد بوبُو بو،


چونکه ایی دونیا قؤمون، ایجور چیزؤن دومبال ایسّن. امّا شیمه آسمؤنی پئر دؤئنه که هَمَهء ایشونِ احتیاج دَئنین.


شاگردؤن اونه گبؤنَ جی ماتَ بوئن. اَما عیسی یه بار ده اوشونه بوته: «زاکون، خدا پادشاهیِ دیرون شوئن چنی چی سخته!


اوره یکته مرداک ایسابو، به ایسم زَکّا، زکّا دارا بو و خراج گیرؤن پیلتر.


یحیی جواب بَدَه: «او که دوته رخت دَئنه، یکتَه هدای اونی که ندَئنه، و اونیم که خوردنی دَئنه هیطوری بَکونی.»


با ایی حال، او خوشِ بدونِ گوا ننَه؛ چونکه او آسمونای بارؤن سرادَه و پر بار فصلؤن بخشِئن أمره شیمه به خوبی بودِه، شمره خیلی غذا هدَه و شیمه دیلؤنِ شادی جی پورا کوئنه.»


وختی پولس و برنابا اورَه برسئن، كلیسا آدمؤنِ جومَه گودَن، تعریف بودَن که خدا بواسطه اوشؤن چی کارؤنی بودِه و چوطو ایمؤنِ دَرِ غیریهودی أنِ بِه بازَ گوده.


و اون چی که آدمی خوشه دستؤن أمره، بخواه خدا به چائکونه احتیاج ندائنه. چونکه اون خودش تمام آدمیونه، زندگی، نفس و هر چیه دیگره بخشنه.


راسسه گونی. ولی اوشون، ایمون نداشتنِ واسی ببئه بوبون و تو فقط تی ايمونِ خاطیری ایسای. پس غرور ندار بلکی بترس.


چون یقین بودؤنین هیچ بی‌عیفت یا ناپاک یا طمعکار آدم، که هو بت‌پرستون ایسن، خدا و مسیح پادشاهی مئن سهم نبئنن.


مسیح کلؤم، فراوؤنی همأ شیمئه مئن دبون؛ تمؤم حیکمت همرأ کس کسه پند و تعلیم بدین، مزامیر، سرودؤن و آوازؤن همرأ کی خدا روح أجی ایسه، شکر گودن همرأ شیمئه دیلؤن مئن خدا به بوخؤنین.


چونکه اوشؤن خودشؤن این أجی گب زئنن کی چوطؤ شمه گرمی همأ أمئبه پیشأشو بیتین، و این أجی کی چوطؤ بتؤنه دس ویتین و خدا ور وگرسین تا زینده و حقیقی خدا خدمت بوکونین.


هوجور کی وقتی مقدونیه منطقه شؤدبوم تأجی خواهش بودم، هندئه تأجی خأنم که أفسس شهر مئن بیسی تا بعضئنه دستور بدی کی هیچ جورواجور تعلیم ندئن


أگه می أمأن عقب دکته، بودؤنی کی خدای خؤنواده مئن کی زینده خدای کلیسا و حقیقت سیتین و بنوره ایسه، چوجور کردکار خأ دأشتن.


چون أمه این وأسی زحمت کشنیم و تقلا کؤنیم، چون أمه أمئه امیده زینده خدای سر بنأیم که همه ته آدمؤن ئبه نجات‌دهندهَ؛ به خصوص اوشؤنی کی ایمؤن دأنن.


خدا و مسیح عیسی و دؤجئه فریشته ئان جلؤ، تأجی خواهش کؤنم کی ای قانونؤنه بی هیچ غرضی رعایت بوکونی و هیتته کاره، طرفداری سر أنجؤم ندی.


مو خدا حضور مئن که همه چئه زیندگی بخشنه، و مسیح عیسی کی پنتیوس پیلاتس جلؤ خؤرم اعتراف بوده، سخت تأ سفارش کؤنم


أما اوشؤن کی پولدارأبؤن نأجهَ دأنن، وسوسه مئن دکئنن، دؤم مئن دکئنن، و خیلی بیخودی خواسته ئان مئن کی ضرر رسؤنئنن دکئنن، کی مردومه نابودی و هلاکت سمت هکشنه.


چونکی دیماس، ای دونیا دوست دأشتن وأسی، مأ دست ویته و تسالونیکی شهر بوشؤ. کریسکیس بوشؤ غلاطیه منطقه و تیتوس نی دلماتیه منطقه بوشؤ دأنه.


و أمره یاد دئنه کی بی دینی و دونیا هوا و هوسه ویلأکونیم، أمئه نفس جلؤ بدأریم و صالحی و دینداری همأ ای دؤره مئن زیندگی بوکونیم،


کی خدا، هو مقدس روحه بواسیطه أمئه نجات دهنده عیسی مسیح، فت و فراوؤن أمئه سر فوده


و ایطؤری، کاملا شمره ایجازه بدأ بنه کی خداوند و أمئه نجات‌دهنده عیسی مسیح أبدی پادشاهی مئن راه بیاجین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ