Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تیموتائوس 4:16 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

16 تی حواس بأقأیده تی ورجه و او تعلیم ورجه کی دئنی بومؤنه. این مئن پابرجا ببو، چونکی ای کار همأ هم خودت و هم تی ایشتؤسن‌کسؤنه نجات دئنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

16 دیقتٚ اَمرأ تی طرزٚ زٚندیگی و آموجه‌یأنم بٚپّأ. اَ کأرأنٚ دورون قأیم بئیس، چونکی اگه اَطو بوکونی، خودا تی رأ و روشأنٚ جَا، هم تٚرَه نیجأت دِهه و هم اوشأنی کی تی گبَ ایشتأوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

16 تی حواس خُب، به خودت و اُ تعلیمی کی دیئی بِبه. اَنه درون پابرجا بُبو، چونکی اَ کارِ امرا هم خودت و هم اوشانیَ کی تی گبَ ایشتاویدی نجات دیئی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تیموتائوس 4:16
38 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«و امّا شمه خودتؤن واخوب ببین، چونکه شمره محکمه أن دست هَدِئنَن و عبادتگاه أن میئن زئنن و می وسه فرماندارؤن و پادشاهون ورجه شنین تا اوشونِ جلو گُوائی بدین.


«واخوب ببین، نبی که کِیف و نوش و مستی و ایی زندگی دیل نیگرؤنِین شیمه دیلِ سختَ کونی و او روز یکته دؤم مورسؤن یکدفاری شیمه سر بکّای.


تا به امروز، خدا مه کمک بُوده و الؤن اِره ایسَئم و همته، کوشتای تا پیله جی، گوایی دِئنم. اوچیکه گونم چیزی نیه بغیر اوچیکه پیغمبرون و موسی پیغمبر بوتَن که بأء اتفاق دکای:


ولی خودمؤنِ دعا و خدا کلامِ خدمت گودن به وقف کوئنیم.»


ای اميد همرا كی می هم نژادونَ غیرتی بوکونم و بعضی از اوشونَ نجات بدئم.


ای برارون، خوانم کی شمراجی بخوام مراقبِ اوشونی ببین کی باعث سیوایی ایسن و شیمئه راه مئن سد نئنن و شیمئه یادبیته تعلیم همرا مخالفت کونن و اوشون اجی دوری بوکونین،


او اوشونیَ کی خورم کارونِ انجوم دئن مئن صبر هما، جلال و حرمت و ابدی زیندگی دومبال درن، ابدی زیندگی هدئنه؛


چونکه اوره جی که بنا بر حکمت خدا، دونیا نتونسته حمکت راه جی خدا بشناسی، خدا ایطو مصلحت بده که هی نادونی راه جی، که امه موعظه کونیم، اوشونی که ایمون ابِئننِ، نجات بدای.


ضعیفؤنِ أمره ضعیف بوبوئم تا ضعیفؤنِ مسیح به بدس بارم. همه کس ئبه همه چی بوبوم تا هرجور ببی بعضیئنه نجات بدم.


بلکه می تنِ سختی دِئنم و یکته برده موسون اونه اسیر دانم، تا نکونی بعد او که دیگرونه به موعظه بودم ، خودم ردَ بوم.


پس د زاکون مورسون نبنیم تا دریاکولؤن اجی ایرأ اورأ تؤدأ ببیم و جورواجور تعالیم و آدمون چاچولبازی باد، او نقشه ئان مئن کی گومراهی به کشنن، امره ای طرف او طرف هأرؤنه.


و آرخیپوسه بوگؤین: «واخوب ببأش تا او خدمته کی خداوند مئن تأ بسپارده بوبؤ، کامیل أنجؤم بدی.»


و نوگذأنن که أمه غیریهودئن همأ گب بزنیم تا نجات بیاجن. ایطؤری همیشک خوشؤن گونائان عیاره لبالب پورأکؤنن‌. ولی بیلأخره خدای غضب ایشؤن سر بمأ.


هوجور کی وقتی مقدونیه منطقه شؤدبوم تأجی خواهش بودم، هندئه تأجی خأنم که أفسس شهر مئن بیسی تا بعضئنه دستور بدی کی هیچ جورواجور تعلیم ندئن


ای چیزؤنه عمل بوکون و تأ اوشؤن ئبه وقف بوکون تا تی ترقی همه کس ئبه نمایؤن ببون.


أگه ای چیزؤنه برأرؤنه یاد بدی، مسیح عیسی نؤکر بنی؛ کی ایمؤن کلؤم مئن و خؤرم تعلیم مئن که اون دومبال دری، تربیت بنی.


این وأسی مو اوشؤن ئبه کی اینتخاب بوبؤن، همه چئه تاب أبئنم تا اوشؤنم او نجاته کی مسیح عیسی مئن دره، أبدی جلال همرأ بدست بأرن.


أما تو او چی مئن کی باموتی و اونه ایمؤن بأردی قایم بیس، چره کی دؤنی اوشؤنه کو کسؤن أجی یاد بیته دأنی،


خدا کلؤمه اعلؤم بوکون و وقت و بی وقت آماده ببأش، زیاد صبر و کامیل تعلیم همأ، ایصلاح و تشر و تشویق بوکون.


او خأن او قابیل اعتماد کلؤمه که یاد بیته، قایم دچکه، تا بوتؤنه درستِ تعلیمه یاد بدئه و اوشؤنی ئم کی ای تعلیم ضیدن، تؤبیخ بوکونه.


ای چیزؤنه اعلؤم بوکون و تمؤم ایقتدار همرأ تشویق و تؤبیخ بوکون. نوگذأر هیکس تأ ندئه بؤ بگیره.


همه چی مئن خؤرم کارؤن ئبه یکته نمونه ببأش، تی تعلیم مئن صاف و صادق و باوقار ببو


مو، پولس، می دست أجی نیویسنم: مو اونه تلافی کؤنم - ألبته احتیاجی نئه بوگؤم کی تو تی جؤنم مأ مدیونی.


واخوب ببین که هیکس خدای فیضه هیتنِ مئن شکست نوخؤری، تا هیتته زرخ بنه سبزانبی و دردسر باعیث نبی و خیلی ئنه نجیسانکونی.


جورواجور و عجایب غرایب تعلیمون همأ از راه بدر نبین، چون ای خوبه که آدمی دیل، فیض همره قوت بگیری، نه او خوراکون همره که اوشون ئبه که ایشون دومبال بوشون هیچ نفعی ندأشت.


ای آدم بودوئنی هر کس که یکته گناه کارِ گمراهی جی وگردوئنی اونه جونِ مرگ جی نجات بده و خیلی گناهون بپوشونه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ