Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تسالونیکیان 3:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 ألؤن خدا، أمئه پئر خودش، و أمئه خداوند عیسی، أمئه راه شیمئه سو هکشه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 بٚبه کی ایوأردِه اَمی پئر خودا و اَمی خوداوند عیسایٚ مسیح، اَمٚرَه شیمی ورجأ اوسه کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 هسّا خُدا، اَمی پئر خودش، و اَمی خُداوند عیسی، اَمی رایَ شیمی سو فاکشانه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تسالونیکیان 3:11
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چونکه اگه مردومِ تقصیرات ببخشین، شیمه آسمونی پئر هم شمره بخشنه.


تا تی روزه مردومِ بِه معلومَ نبی، بلکه تی پئر که پنهؤن ایسّه اونه بَینی، و تی پئر که همه چیه دینه تَه پاداش هدئنه.


آسمونِ پرنده‌أنِ نیگاه بکونین که نه کأرَنن و نه بیئنَن و نه کندوج میئن ذخیره کؤنن، اما هنده شیمه آسمؤنی پئر اوشونه روزیِ هدِئنه. مگه شمه اوشأنای با ارزشتر نیئن؟


چونکه ایی دونیا قؤمون، ایجور چیزؤن دومبال ایسّن. امّا شیمه آسمؤنی پئر دؤئنه که هَمَهء ایشونِ احتیاج دَئنین.


تا تی صدقه هیشکی نینی و تی پئر که هیچی اونه چیشمونای دخوته نیه، تَه پاداش هدئنه.»


امّا تو وختی که دعا کوئنی، تی اتاق میئن بشو، درِ دَوَد و خلوتی، تی پئره ورجه که بدِه نبنه، دعا بکون. و تی پئر که دخوته چی أنِ دینه، تَه پاداش هدئنه.


«صدای او مردی که بیابؤن میئن فریاد زِئنه: ”خداوندِ راهِ آبادَ کونین! اونه مسیرؤنِ هموارَه کونین“‌»


چونکه ایی دنیا قومؤن ایجور چیزؤنِ دمبال ایسّن امّا شیمه پئر دؤنه که، شمرم ایشون احتیاج دَئنین.


«اَی کوچ گله، واهیمه ندارین، چونکه شیمه پئرِ خوشحالی اینه که پادشاهیِ شمره هدای.


عیسی اونه بوته: «مَه دست نزن، چونکه حلِه می پئر ورجه جؤر نوشؤم. بلکه می برارون ورجه بشو و اوشونه بگو: می پئر ورجه و شیمه پئر ورجه، می خدا ورجه و شیمه خدا ورجه جؤر شوئد​رم.»


و اونِ پسر باره، کی داوود نسل اجی طبق جسم بزاسه بوبو،


«و مو شیمئبه پئر بنم و شمه می پسرون و دترون بنین خداوند قادر مطلق اینه گونه.»


کی خوشه جؤنه امئه گوناهؤن وأسی هدأ تا أمره خدا و امئه پئر ایراده همرأ، ای شر دؤرؤن أجی رهاواکونه.


مقدسین و وفادار برأرؤن ئبه مسیح مئن، کی کولسی شهر مئن ایسأن: فیض و صلح و سلامتی خدا طرف أجی، أمئه پئر، شيمئبه بأ.


و شیمئه دیلؤنه پایدار بوکونه تا او زمت که أمئه خداوند عیسی، خوشه همه ته مقدسین همأ أنه، أمئه خدا و آسمؤنی پئر جلؤ، بی‌عَیب و مقدس ببین.


چونکی خداوند خودش یکته حکم همرأ، کی پیله دوخؤن همرأ ایسه، فریشته ئان رئیس صدا و خدا شیپور صدا همأ، آسمؤن أجی جیر هنه. و اول بمرده ئان مسیح مئن زینده وأبنن.


ایسه، صلح و سلامتی خدا، خودش شمره تمؤم و کمال تقدیس بوکونه و شیمئه روح و جؤن و تن، تا أمئه خداوند عیسی مسیح أمأن، بی‌عَیب بومؤنه.


ایسه أمئه خداوند عیسی مسیح خودش و أمئه پئر، خدا، که أمره دوست دأشت و بواسیطه فیض، أمره أبدی تسلی و خؤرم امید هدأ،


ایسه، صلح و سلامتی خداوند، خودش هر زمت و هر وضع مئن شمره صلح و سلامتی هدئه. خداوند شمه همه ته همرأ ببون.


خداوند شیمئه دیلؤنه خدا محبت و مسیح پایداری همرأ هیدایت بوکونه.


بَینین پِئر، چنی امره محبّت بوده تا خدا زاکؤن دوخونده ببیم! و هیطورم ایسّیم! اونکه دنیا أمره نشنَئسنه هینه وسه ایسّه که اونه نشناخته.


و تخت أجی یکته بولند صدا بشتؤسم کی گوت: «بین، خدا منزل آدمؤن همرأ دره. او اوشؤن همرأ ایسنه، و ایشؤن اون مردوم بنن، و خدا خودش ایشؤن همرأ دره و اوشؤن خدا بنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ