Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل تسالونیکیان 2:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 ولی أمه شیمئه مئن ملایم رفتار بودیم، یکته مأر مورسؤن کی خوشه زأکه زأکمأری کؤنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 امّا نه اَنکی حتّا اَ حقٚ جَا ایستفأده نوکودیم، بلکی ایتأ مهرٚوأنٚ مأرٚ مأنستَن شیمی جَا مورأقبت بوکودیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 ولی امان شیمی میان مُلایم رفتار بکودیم، هُطو ایتا مارِ مانستن کی خو زاکَ تر و خشکَ کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل تسالونیکیان 2:7
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و دوروبرِ چهل سال ایشؤنِ رفتارِ بیابؤن میئن تحمل بوده.


مو ضعف و ترس لرزِ أمره شیمه ورجه بومَئم.


ضعیفؤنِ أمره ضعیف بوبوئم تا ضعیفؤنِ مسیح به بدس بارم. همه کس ئبه همه چی بوبوم تا هرجور ببی بعضیئنه نجات بدم.


مو، پولس، خودم مسیح فروتنی و نرمی همرا شمره میننت کونم-منی کی خیلی از شمه گونین وقتی شیمئه ورجه ایسام سربجیرم و او زمت کی شیمئه ورجه نیسام جسورم!


چون هرچند او ضعف مئن مصلوبابو، ولی خدا قوت همرا زیندگی کادره. چونکی امرام اون مئن ضعیفیم، ولی در برابر شمه، اون همرا خدا قوت اجی زیندگی خانیم گودن.


می عزیز زأکؤن، کی شیمئبه هندئه چئن درد دأنم تا او زمت کی مسیح شیمئه مئن شکل بگیره،


چون شمه دؤنین کی چوطؤ، أمه یکته پئر مورسؤن کی خوشه زاکؤن همرأ رفتار کؤنه،


ولی او حکمتی که آسمون جی ایسّه، اول پاک ایسّه، بازین صلح آمیز و آروم و نصیحت گوشکونه، و خوروم ثمرات و رحمت جی پوره، و فرق نائن و دورویی جی دور ایسه!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ