Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 5:9 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

9 پس ایمؤن مئن قایم ببین و اون پیش بیسین، چون دؤنین کی شیمئه برأرؤن دونیای مئن هی عذابؤن همأ دیمأدیمن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

9 پس شیمی ایمأنٚ دورون قایم بیبید و اونٚ جُلُو بِیسید، چره کی دأنیدی شیمی برأرأنم دونیا همه جا اَ رنجأنٚ دورون دکفتیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

9 پس اونی فوتورکستنٚ وخت خودایَ تکیه بوکونید و قأیم بئیسید؛ بدأنید کی اَ زحمتأن فقد شیمی سٚروخت نأیِه، بلکی تومأمٚ اَ دونیأ میأن مسیحیأن اَجور موصیبٚتأنٚ اَمرأ روبرو بٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

9 اونِ جُلُو بأسید و شیمی ایمانِ درون پایدار بیبید، چون دَنیدی کی شیمی براران، دُنیا درون هه عذاب ئانِ امرا روبه‌رو بُبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 5:9
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا مو تِه به دوعا بودَم تا تی ایمؤن ازبین نشی. پَس هیطو که وگرسی، تی برارؤنِ قوت بدی.»


ایشؤنِ شمره بوُتم تا می میئن آرامش بدأرین، دونیا میئن شیمه بِه زحمت و عذاب هنّه امّا شیمه دیل قورص ببی، چونکه مو دونیا حریفَ بؤئم.


او شهرؤنِ دیرون شاگردؤنِ جؤنِ قوت دَئن، اوشونه تشویق گودن که خوشونِ ایمؤن دیرون بَیسَن و نصیحت بودن که: «خدا پادشاهیِ دیرون شوئنِ به بأء خیلی سختی‌أنِ تحمل بکونیم.»


هیچ امتحونی شیمه به نما که الباقی مردوم واسی نمابی . خدا وفادار ایسه ؛ او ایجازه ندئنه که بیش از شیمه توون امتحون ببین ، اما امتحون میئنم یکته راه فرار نئنه تا شمه بوتونین دووم بارین .


هر وضع مئن ایمؤن سپره ویگیرین، تا بوتؤنین اون همرأ او شریر همه ته آتشی تیرونه دکوشؤنین.


چون هرچند جسما شیمئه ور نیسأم، اما روح مئن شیمئه همرأ ایسأم و شیمئه نظم و قورص ایمؤنیه کی مسیحه دأنین اینم، خوشحالم.


تا هیکس ای سختئن وأسئه سوستأنبون، چونکی شمه خودتؤن بأقأیده دؤنین که أمه هین ئبه تعیین بوبؤیم.


ایمؤن خؤرم جنگ مئن بجنگ و او أبدی زیندگئه که اون ئبه دوخؤنده بوبؤی و اونه زیاد شاهیدؤن جلؤ اعتراف بودی، دچکی.


راس راسه اوشؤن کی خأنن مسیح عیسی مئن دینداری همأ زیندگی بوکونن، عذاب کشنن؛


مو خؤرم جنگ مئن بجنگسم، می دؤره تمنأگودم و می ایمؤنه بدأشتم.


که ایمون همرأ مملکتونه فتح بودن، عدالته برقرار بودن و وعده ئانه بدست بأردن، شیرون دهنه دبستن،


اگر شمه تربیت نوبؤین، در حالی که همه اون جی سهم دأنین، پس شمه مول بچئرین و نه حقیقتی ریکه ئان.


پس شمه از خدا اطاعت بکونین. ابلیس جلو بَیسین، که شمه جی فرار کوئنه.


و این وأسی خیلی خوشحالین، هرچند که ألؤن أننی زمت اگر لازیم بوبؤ جورواجور أزمیتؤن مئن غمگینأبؤین،


چون شمه هین وأسی دوخؤنده بوبؤین، چون مسیحم شیمئه وأسی عذاب بکشئه و شیمئبه یکته سرمشق بنأ تا اون پاچالهَ پا دنین.


أما حتی أگه صالح بؤن وأسی عذاب بکشین، برکت گینین. «او چی جی که اوشؤن ترسنن شمه نترسین و نیگرؤن نبین.»


بلکی این أجی شاد ببین کی مسیح عذابؤن مئن شریکأبؤین، تا او زمت که اون جلال آشکارأبنه، شمرأم شاد ببین و واز بوکونین.


مو، یوحنا، شیمئه برأر، که عذاب مئن و او پادشاهی و پایداری مئن کی عیسی مئن دره شیمئه همرأ شریکم، خدا کلؤم و عیسی شهادت خؤنی یکته جزیره مئن ایسأبوم که اونه پاتموس دوخؤندن.


و هرته از اوشؤنه، سیفید قبا هدأ بوبؤ و اوشؤنه بوته بوبؤ که أنّی ویشتر آرؤم بگیرن تا اوشؤن همخدمتؤن و برأرؤن تعداد کی قراره اوشؤن موسؤن بکوشته ببون، کاملأبون.


مو اونه آؤجا بدأم: «أی آقا، اینه تو دؤنی.» و او مأ بوته: «ایشؤن هوشؤنی ایسن که او پیله عذاب أجی بیرین بمأن و خوشؤن قبائانه بره خون مئن بشوسن و سیفیدأگودن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ