Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱پطرس 3:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 ایسه أگر خؤرمچی به غیرت دأنین، کیسه کی شمره زیؤن برسؤنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کیتاب مقدّس به گیلکی (رشتی)

13 اگه خُبی کودنٚ وأسی غیرت دأریدی، کی تأنه شمرَ ضرر بزنه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ویشترٚ وختأن، اینفر خو خوروم کأرأنٚ وأسی اَذِت آزأر نیدینه؛

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 هسّا، اگر خُبِ چیه واسی غیرت دَریدی، کیسه کی شمرأ ضرر فارسانه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱پطرس 3:13
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

چون اوشونی کی درست رفتار کونن حاکیمون اجی ترس ندانن، امّا خلافکارون اوشونه ترسنن. خانی صاحیب منصبون اجی نترسی؟ پس او چیَ کی درسته انجوم بدی کی تأ تحسین کونه.


و دونیم کی در حق اوشونی کی خُدا دوست دانن و مطابق اونِ خواسته دوخونده بوبون، همه چی اوشونِ خیریت ئبه کار کادرن.


محبتِ دومبال دبین و غیرت هما روحونی عطایانه بخاین، بخصوص ایکه نبوت بکونین.


پس هوطو عزیز زاکون مورسون، خدا جی سرمشق بگیرین.


بپأین کی هیکس بدیِ بدی همأ جواب ندئه، بلکه همیشک این دومبال دبین کی کس کسؤنه، و تمؤم مردومه، خوبی بوکونین.


و خؤرم کارؤن أنجؤم دأن مئن شناس ببون، یعنی: خوشؤن زاکؤنه پیلله بوده‌بی، نسبت به غریبه ئان میمؤندوست ببون، مقدسین پأنه بوشؤرده بی، دردمندؤن أجی مراقبت بوده بی، و خوشؤنه هرجور خؤرم کار ئبه وقف بوده‌بی.


کی خوشه جؤنه أمئبه هدأ تا أمره هرته شرارت أجی رهایی بدئه و پاک مردومی خوشئبه چاکونه که هچی خودش شی ببون و خؤرم کارؤن ئبه غیرت بدأرن.


ای عزیز، بدی تی سر مشخ نکن، بلکه خوبی جی سر مشخ بگیر؛ اون که خورم کار کوئنه خدا جی ایسه، اون که بَدِ کار کوئنه خدا نَدهِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ