Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل یوحنا 3:6 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

6 اونیکه اونه میئن موئنه گناه دونباله ندِئنه. اونیکه که گناه دونباله دئنه نه اونه بده دَئنه و نه بشناخته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

6 پس اگه همیشٚک مسیحٚ اَمرأ نیزدیکٚ رأبطه بٚدأریم، گونأ دورون زٚندیگی نوکونیم. اگه اینفر گونأ دورون زٚندیگی کونِه، عیلّت اَنه کی هیوخت اونی اَمرأ رأبطه نأشتی و اونَ نشنأخته.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

6 اونكی اونِ درون مانه گُناهَ دُمباله نَده. اونکی گُناهَ دُمباله دِئه، نه اونَ بیده و نه ایشناسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل یوحنا 3:6
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و تموم امه کی بی نقاب دیم همرا، خداوند جلاله، یکته آینه مورسون نیگا کونیم، هو شکل مورسون، جلال اجی یکته جلاله کی ویشترابنه عوضابنیم؛ و ای خداوند اجی شروع بنه کی روح ایسه.


چونکه هو خدا کی بوته: «نور تاریکی جی فتؤه»، خوشه نوره امئه دیلون مئن فتؤسه تا خدا جلال شناختن همرا مسیح دیم مئن، امره نورونی بوکونه.


الون، ای کوشتای زاکون، اونه میئن بمونین، تا وختی که او ظهور بکونی اطمینان بداریم و اونه اَمَئنِ وخت، اونَه جی شرمنده نبیم.


اِرَه جی دوئنیم که اونه شناسنیم، اگه اونه حُکمؤنِ بجا بئاریم


هرکی که گونه اونه شناسنه، ولی اونه حُکمؤن بجا نئاره دروغ گونه و حقیقت اونه میئن جائی ندَئنه.


ای عزیزؤن، الؤن أمه خدا زاکوئنیم ولی او چی که خوائنیم ببیم حله آشکارا نوبؤ؛ ولی دوئنیم وختی که او ظهور بکونی اونه مورسؤن بنیم، چون اونه اوجوری که ایسّه اینیم.


اونی که خدا جی بزاسه بوبؤ گناه دیرون زندگی نوکوئنه، چونکه خدا ذات اونه میئن موئنه. او آدم منّه گناه میئن ادامه بدی، چونکه خدا جی بزاسه بوبؤ.


اونی که محبت نوکوئنه، خدا نشناخته، چونکه خدا محبت ایسّه.


أمه دوئنیم که هرکه خدا جی بزاسه بوبؤ، گناه میئن ادامه ندئنه، بلکه عیسی که ’خدا جی بزاسه بوبؤ‘ اونه جی محافظت کوئنه و او شریرِ دست اونه نرسنه.


ای عزیز، بدی تی سر مشخ نکن، بلکه خوبی جی سر مشخ بگیر؛ اون که خورم کار کوئنه خدا جی ایسه، اون که بَدِ کار کوئنه خدا نَدهِ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ