Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل یوحنا 3:20 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

20 چون هر وقت أمه دیل اَمره محکومَ کونی، خدا أمه دیلون جی پیلتر ایسّه و همه چیِ دوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

20 حتّا اگه گونأیَ ایحسأس بوکونیم، خودا اَمی ایحسأسٚ جَا پیله تٚرَه و جٚه همه چی وأخٚوٚره.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

20 چونکی هر وقت اَمی دیل، امرا محکوم بُکونه، خُدا اَمی دیلانِ جا پیله تَره و همه چیَ دَنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل یوحنا 3:20
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

سُومی بار اونه بوته: «شمعون، یونا ریکه، مه دوست دَئنی؟» پطرس اورهَ جی که عیسی سه بار اونای بپورسه که مه دوست دَئنی، ناراحتَ بوُ و جواب بدا: «آقا؛ تو همه چی خبرِ دئنی؛ تو دؤئنی که تَه دوست دَئنم.» عیسی بوته: «می گوسندونِ غذا هَدی.


ولی وختی اوشؤن ایی گب بشتوسَن، یکته یکته، پیله تر تا کوشتر اورای بوشوئن و عیسی، او زناکِ أمره که اونه جلو سرپا ایسابو تنها بیسه.


وختی شورا آدمون ایی گبؤنِ بشتؤسَن اَنیچی برزخَ بؤئن که خواسّن ایشؤنه بکوشَن.


کیسه کی اوشونَ محکوماکونه؟ مسیح عیسی کی بمرده-اون اجی ویشتر بمرده ئان اجی زینده وابو- و خُدا راست دس ور بنیشته، اونه کی راس راسی امئبه شفاعت کونه!


چونکه خبر نانم چیزی می ضید ببی، ولی ایی مه تبرئه نوکوئنه. بلکه خداوند ایسّه که ما قضاوت کوئنه.


چره کی دؤنی ایطؤچی آدم فاسیدأبؤ و گوناهکاره. او خودش خوشه محکومأکؤنه.


هیچ خلق بوبؤری خدا چوشمؤن جی دخوته نیه، بلکه همه چی اونه چشمؤنِ جلو، که امه خا اونه حیساب پسأدیم، لوخت و سوخت و آشکاره.


وختی که خدا ابراهیمه وعده بدأ، چونکه هیکس اون جی پیله تر نیسأبو که اون سر قسم بوخوری، پس خودش سر قسم بوخورده


ارا جی فهمنیم که حقیقت شی ایسّیم، و تینیم أمه دیلِ خدا حضور میئن مطمئن چاکونیم؛


عزیزؤن، اگه أمه دیل، اَمره محکوم نکونی، خدا حضور میئن اطمینؤن دئنیم


ای زاکون، شمه، خدا جی ایسّین و اوشؤن سر حریف بوین، چون اونی که شیمه میئن ایسا، اونی جی که دنیا میئن ایسا پیله تره.


و اون زأکؤنه هلاک کؤنم. او زمت همه ته کلیسائان فهمنن کی مو اونی ایسم کی دیلؤن و فیکرؤنه وامجنم و هرته از شمره عَین شیمئه کارؤن، عوض دئنم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ