Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل یوحنا 1:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 ایی ایسّه پیغومی که اونه جی بشتؤسیم و شیمه به اعلوم کوئنیم: که خدا نوره و هی ذره ظلمات اونه میئن ننَه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 اَن او پیغأمی ایسه کی اونی جَا بشتأوستیم کی شٚمٚره وأگویا بوکونیم: «خودا، نوره و در اون هیذره سیأهی وجود نأرِه.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 اَنه، پیغامی كی اونِ جا بيشتاوستیم و شمرأ اعلام كونیمی: کی خُدا نورِ، و اونِ درون هی ذره تارکی نَنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل یوحنا 1:5
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اینه تعمید دهنده یحیی گوایی او زمونی که یهودی أن، اورشلیم شهر جی، کاهنون و لاویونِ، یحیی ورجه سرادَئن تا اونای بپورسَن که «تو کی ایسّی؟»


اونه میئن زندگی هنّه بو و او زندگی، آدمی أنِ نور بو.


او حقیقی نور که هر آدمیِ روشنایی بخشنه، دونیا میئن اَمَه.


عیسی دومَرته مردم اَمره گب بزه و بوته: «دونیا نور مو ایسّم، هر کس می دومبال بای، هرگی ظلمات میئن نشنه، بلکه زندگی نور دَئنه.»


تا زمؤنی که دونیا میئن ایسَم، دونیا نور ایسّم.»


چونکه مو او چی که شمره بسپردم خداوند جی هیتم ،که عیسی خداوند او شویی که اون دوشمن دس هدان، نون ویته


فقط اونه که أبدی ایسه، او که یکته نور مئن ایسأ کی دسفأرس نئه، و هیکس اونه ندئه و دئه مننئه، حرمت و سلطنت تا أبد اون همرأ ببون! آمین.


هر خوروم هدیه و هر کامیل هدیه آسمون جی ایسّه، نورون پئر طرف جی هنه و اون میئن هیچ تغییری ننه و نه هیچ سایه ای که تغییر جی به وجود بما بی.


ایی هو پیغومی ایسه که از هو اول بشتوسین، که باء همدیگرِ دوست بداریم.


و شهر احتیاج ندأنه خورشید و مانگ اونه رؤشنأکونن، چونکی خدای جلال اونه نور هدئنه و بره اون چراغه.


و د شؤ دنکئنه. اوشؤن د چراغ یا خورشید نوره احتیاج نأنن، چونکی خداوند خدا اوشؤن نور بنه و اوشؤن تا ابد و تا ابد سلطنت کؤنن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ