Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 همدیگرِ بی نصیب ننین، مگر اینکه اننی زمت و با رضایت همدیگه ببی کی شیمه وقته دعا به بنین. ولی بازین هنده همدیگرِ همره ببین، نبی که شیطؤن این وسه که مننین شیمه جلوئه بگیرین شمره وسوسه بکونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 هنٚ وأسی، شومأن کی زن و مردیدی جٚه زنأشویی ایرتبأط کس‌کسٚ اَمرأ حذر نوکونید. مگه ایتأ چن وختٚ رِه و کس‌کسٚ سأزشٚ اَمرأ، کی بتأنید شٚمٚره روزه و عیبأدتٚ رِه وقف بوکونید. ولی اَ مودّتٚ پٚسی، ازسرنو زنأشویی عادی ایرتبأطَ شورو بوکونید، نٚبه کی شیمی نفسٚ رو حأکیم نوبوستنٚ وأسی شیطان شٚمٚره وسوسه میأن تأوٚده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 همدیگر بی نصیب نَنید، جیغیر اَنکی ایبچه زمات و همدیگر رضایت مرا بِبه کی شیمی وقتَ دُعا واسی بَنید. ولی بازین ایوارده همدیگره مَرا بیبید، نَبه کی شیطان اَنِ واسی کی نتانیدی شیمی جُلُویَ بیگیرید شمرأ وسوسه بُکونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا ایی پلید روح جُز روزه و دعا اَمره بیرون نشنه.»


عیسی بوته: «هرکس منِئه ایی گبِ قبول بکونی، مگه کسؤنی که، اوشونه هَدَه بوبو بی.


عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“»


چونکه زن خو تنِ اختیار ندَئنه بلکه اونه مرداکِ اون تن ایخیتاره دانه، و مرداکم خو تنِ اختیارِ ندَئنه بلکه اون زناک خو مرداک تن ایختیاره دانه.


هین وأسئه، چونکی د تاب أرده مننیسم، تیموتائوسه سرأدأم تا شیمئه ایمؤن أجی باخبر ببوم، چون ترسئم که او وسوسه‌گر، یعنی ابلیس، یک جور شمره وسوسه بوده بی و أمئه زحمت هدر بوشؤبی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ