Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 اگه زن ببردی، سیوا نبو، و اگه زن نبردی، زن بردن دومبال دنبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 البت اگه همسر دأریدی، اَ موضو وأسی، اونی جَا سیوأ نیبید، ولی اگه همسر نأریدی، بِیتر ایسه کی عروسی نوکونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 اَگه زن ببردی سیوا نُبو و اَگه زن نبردی، زن گیفتن دُمبال نُبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:27
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هر کس هر وضعی مئن که دخونده ببو بیسه .


مو ایطو گمون کونم که ای دوره زمونه سختئن واسی، مرد ئبه خوبه هو وضع میئن کی ایسَه، بیسی.


ولی اگه زن بگیری، گوناه نودی؛ و اگه یکته باکره لاکو عروسی بکونی، گوناه نوده. با ای حال اوشؤنی که عروسی کوئنن، ایی زیندگی میئن سختی کشنن و مو نخوانم شمه زجر بکشین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ