Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 7:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 مگه هیکس ایسابو او زمت که دوخونده بودبو ختنه ببوبی؟ اینه دومبال دنبی که ختنه نشونه ئانه ویگیره. مگر هیکس ایسابو او زمت کی دوخونده بوبو ختنه نوبوبی؟ او آدم ختنه بون دومبال دنبی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 مٚثٚل بأوٚرٚم، ایتأ مردأی پیشتر جٚه اَنکی مسیحی بٚبه، یوهودٚ رسم موطأبٚق ختنه بوبوسته ایسه، جٚه اَ موضو نوأستی غورصه بٚدأره؛ و اگه ختنه نوبوسته ایسه، هسأ نوأستی ختنه بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 مگه هیکّس ایسابو اُ موقع کی دوخواده بوستن دوبو ختنه بُبوسته بی؟ اَنِ دُمبال نَبه کی ختنه نیشانه ئانَ اوسانه. مگه هیکّس ایسابو اُ موقع کی دوخواده بوستن دوبو ختنه نُبوسته بی؟ اُ آدم ختنه بوستنِ دُمبال نَبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 7:18
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«پس می حکم اینه، اوشؤنی که غیر یهودی أن جی خدا سو وگردنن، زحمت نَدیم.


اوراجی که بشتؤسیم كسؤنی اَمه میئن، بدون اییکه امه جَی دستوری بدارن، بومَئن و شمره خوشؤن گبؤنِ أمره ناراحتَ گودَن، و باعث بوبوئن که شیمه فیکر پریشونَ بی،


روح‌القدس و اَمه، ایطو صلاح بدیم که شیمه کول سر هیچ باری ننیم، بغیر ایشون که واجیب ایسّن


ولی بعضی از فَریسی أنِ فرقه عالمون که ایمؤن بأرده بون، ویریسَئن، بوتَن: «واجبِ که غیر یهودی أن ختنه بوبوئن و ایشونِ دستور بدین که موسی شریعتِ بدارن.»


اوشؤن میئن ایجور شایع بوبُو که تو تموم یهودی أنی که غیر یهودی أن میئن زندگی کوئنن، تعلیم دئنی که موسی پیغمبر شریعت جی رو وگردونَن، و گونی نباید شیمه زاکؤنِ ختنه بکونین و بنا به أمه رسم و رسوم رفتار بکونین.


ای تازه آدم مئن، نه یونؤنی یا یهودی، نه ختنه‌بوبؤ یا ختنه‌نوبؤ، نه بربر یا سکایی، نه نؤکر یا آزاد د معنی ندأنه، بلکی مسیح همه چیزه و همه مئن دره.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ