Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 6:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 مگر نودوئنین که شیمه تن روح القدس معبد ایسّه که شیمه میئن دره و اونه خدا جی هَیتین؟شمه ده شیمه شی نیین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 مگه هنو نأنیدی کی شیمی جأن، روح‌القدسٚ جأ مکأن ایسه کی اونَ خودا شٚمٚره عطأ بوکوده؟ مگه نأنیدی کی روح‌القدس شیمی وجود میأن زٚندیگی کودأندٚره؟ پس شیمی جأن، شیمی شین نییٚه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 مگه نانیدی کی شیمی تن روح القدّسِ معبدِ کی شیمی درونِ و اونَ خُدا جا فیگیفتید؟ شُمان دِه خودتانِ شین نیئید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 6:19
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی معبدی که عیسی اونای گب زی، خوشِ تن بو.


ولی جسم شیمئبه حکم نوکونه، بلکی خُدا روحه کی حکم کادره، البته اگر کی خُدا روح شیمئه مئن بیسه. کسی کی مسیح روحَ ندَاره، او مسیح شی نئه.


مگر نودوئنین که شمه خدا معبد ایسیّن و خدا روح شیمه میئن دره؟


گونن غذا شوکوم شی ایسّه و شوکوم غذا شی، و خدا، هم اینه هم اونه از بین بئنه. تن بی حیایی شی نیه، بلکه خداوند شی ایسّه و خداوندم تن شی.


مگه نودوئنین که أمه فرشته أنِ داوری کوئنیم؟ چی برسی به ایی زندگیِ جریانات داوری گودن.


و او همه ته خاطیری بمرده تا اوشون ده خوشون واسی زیندگی نوکونن، بلکه اون ئبه زیندگی بوکونن که اوشون ئبه بمرده و زینده وابو.


خدا معبد بتون هما چی سازشی دانه؟ چونکه امه خدای زینده معبد ایسیم. اوجور کی خدا تورات و پیغمبرون کیتابون مئن گونه: «مو اوشون مئن ایسنم و اوشون مئن راه شنم و مو اوشون خدا بنم و اوشون می مردوم بنن.»


کی خوشه جؤنه أمئبه هدأ تا أمره هرته شرارت أجی رهایی بدئه و پاک مردومی خوشئبه چاکونه که هچی خودش شی ببون و خؤرم کارؤن ئبه غیرت بدأرن.


یا اینکه خیال کوئنین مقدس نویشته هَچی بوته: «خدا نسبت به او روحی که امی میئن هنه خیلی غیرت دئنه؟»


شمرأم خودتؤن زینده سنگؤن مورسؤنین، کی روحؤنی عیمارت شمرأجی بنا بنه تا مقدس کاهینؤن مورسؤن ببین تا بواسیطهٔ عیسی مسیح، روحؤنی قوربؤنئنه کی خدا اوشؤنه قبول کؤنه پیشکش بوکونین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ