Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 5:5 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

5 شمه خا ایی مردکه شیطونِ دس بسپورین تا اون جسم کوشتن أمره اون روح خداوند عیسی روزِ میئن نجات پیدا کونی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

5 بأزون، اَ مردأکَ کیلیسا جَا بیرون تأوٚدید و اونی جیسمٚ جٚه بین شؤئؤنٚ وأسی اونَ شیطان دٚس بیسپأرید، بلکی‌یٚم وختی اَمی خوداوند عیسا وأگرده، اونی روح نیجأت بیأفه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

5 شُمان بایستی اَ مرداکَ شیطان دَس واسپارید، تا اونِ جسمِ کوشتن مرا، اونِ روح، خُداوندْ عیسی روجِ درون، نجات بیابه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 5:5
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی اونه بوته: «دورَه بو، ای شیطون! چونکه توراتِ میئن بنویشته بوبؤ: «”خداوندْ تی خُدا، پرستش بکون و فقط اونه عیبادت بکون.“»


«اَی شَمعون، ای شَمعون، شیطؤن بخواسّه که شمره گندم مورسؤن الک بکونی.


تا ایشؤن چیشمون بازَ کونی، تا تاریکی جی نور سو، و شیطؤن قدرت جی خدا سو وگردن، تا ایشؤن گوناأن ببخشه ببی، و او ایمون واسه که مه دائنن اوشون دیرون که مقدس بوبوئن جیگاه بدارن.“


او شمره تا آخر پا برجا دأنه، تا أمه خداوند عیسی مسیح روز میئن بی تقصیر ببین.


اما هر زمت که خداوند امی سر حکم کونه ادب بنیم تا دونیا امره محکوما نبیم .


خدا خودش خان او مردمونی که بیرون ایسان داوری بکونی. «او شرور آدمه شیمه میئنای هارؤئنین.»


او موقع کی مسیحه تموم و کمال ایطاعت کادرین امه آمادهَ‌یم که هر نا ایطاعتیه تنبیه بوکونیم.


پس این واسئه ای پیله مکاشفات کی بی حد و اندازه نی ایسه، مأ مغرورانوکونه، یکته تموش می جسم مئن مأ هدا بوبو، یعنی شیطون سرادا، تا مأ عذاب بدئه و نوگذاره کی مو مغرور ببوم.


هین واسئه مو ای چیزونه وقتی شیمئه ور نیسام شیمئبه نیویسنم، تا وقتی کی شیمئه ورجه انم مجبور نبوم می ایختيار همرا توندی همرا رفتار بوکونم، او ایختیار کی خداوند بنا گودن ئبه مأ هدا، نه خراب گودن ئبه.


و مو حتم دأنم او کس کی خورم کاره شیمئه مئن سرأگیته، اونه تا مسيح عیسی وگرسن روز به آخر رسؤنئنه.


هیمنائوس و اسکندر هی جرگه أجی ایسن؛ که اوشؤنه شیطؤنه بسپاردم تا یاد بگیرن کی کفر نوگؤن.


خداوند اونه عطا بوکونه که او روز مئن، خداوند أجی رحمته بیاجه! و تو تمؤم او خدمتؤنه که أفسس شهر مئن بوده، بأقأیده دؤنی.


خدا روز ئبه رافایی بکشین و اون زودتر رسئن ئبه تقلا بوکونین. او روز مئن که آسمؤنؤن تشأگینن و سربسر دکألنن، و آسمؤنؤن سیتاره ئان آتش گرما یأجی آؤأبنن.


اگه یه نفر بینی اینه برار یکته گناه کائدره که موردَنِ ختم نبنه، دعا بکونی و خدا اونه زندگی هدِئنه. اینه کسی باره گونم که اونه گناه، موردَنِ ختم نَبَنه. گناهی هنّه که موردَنِ ختم بنه، ای جور گناهِ باره نگونم که باء دعا گودن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ