Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 4:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 أمه تا ایسه وشته و تشنه ایسّیم، أمه گدایون رخته دوده دانیم، چوب بوخوردیم و دربدر ایسّیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 تأ هسأ همیشٚک ویشتأیی و تشنگی بٚکشِییم؛ رخت نأشتیم کی اَمٚرَه جٚه سرمأ دؤر بٚدأریم؛ اَمی اَمرأ نأجورٚ کردکأرأن بوبوسته؛ و سبیلٚ سرگردأن بیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 اَمان تا هسّا تشنه و ویشتائیم، اَمان گِدائانِ رختَ دُکوده دَریم، چوب بُخوردیم و دَر به دَریم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 4:11
13 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بده: «شالؤن خوشؤنِ لونه دَئنن و آسمون پرنده أن فک، امّا انسون ریکه جا ندَئنه خوشِ سرِ بنای.»


ولی اَنطاكیه و قونیه جی یهودی أنی بومَئن و مردومِ خوشؤنِ أمره متحدَ گودَن، پولُسِ سنگسار بودن و به ایی خیال که بمورده، اونه شهرای بیرون هکشِئن.


بعد اونکه ایشؤن خیلی چوب بزِن، اوشون زندؤن دیرون تؤدَئن، و زندونبؤن دستور بدئن که حیسابی ایشونه بپّای.


وقتی اینه بوته، پیله کاهن، حَنانیا، اوشونیِ که پولُس کنار ایسا بوئن، دستور بده تا اونه دَهنِ سر بزنن.


کیسه کی امره مسیح محبت اجی سیواواکونه؟ مصیبت یا پریشؤنی، جفا، قحطی، لُختی، خطر یا شمشیر؟


مگر حق ندائنیم بخوریم و وودوشیم؟


چونکه اگر یگ نفر شمره خوشه غولؤم چاکونه یا ای کی شمره فبره یا شمراجی سو ایستفاده بوکونه، یا خوشه شمراجی سرتر بودونه، یا شیمئه دیمه سللی بزنه، تاب ابئنین.


امه هر ور اجی سختی جیر ایسایم ولی خوردانوبویم؛ منگیم، ولی ناامید نیم؛


مو هم دؤنم محتاج بؤن چوطوره، هم دؤنم فراوؤنی نعمت مئن زیندگی گودن چوطوره. هرته وضع و حال مئن، زیندگی رازه، سیری و گوشنگی و احتیاج و محتاجئه یاد بیتم.


و او رنج و أذئت و آزارئه که انطاکیه، قونیه و لستره شهرؤن مئن می سر بمأ و او رنج و أذئت و آزارئه کی تاب بأردم، ولی خداوند مأ اوشؤن همه أجی نجات بدأ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ