Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 3:4 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

4 چونکه وختی ینفر گونه: «مو پولس دومباله رو ایسّم،» و اوکته گونه: «مو آپلوس دومباله رو ایسّم»، مگر بقیه ادمون مورسون نین؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

4 مثأل بأوٚرٚم، هسأ شیمی دعوأ اَنٚ سٚر ایسه کی «پولس» پیله‌تره یا «اَپلس»، و اَطویی کیلیسا میأن دودستگی‌یَ بأعیث بیدی. مگه هن نیشأن نٚده کی روحأنی زٚندیگی میأن، چندر کم روشد بوکودید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

4 چونکی وقتی اینفر گه: «من پولُس دُمبالرو ایسَم،» و اویتا گه: «من آپولس دُمبالرو ایسَم،» مگه بقیه ی آدمان مانستن نیئید؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 3:4
4 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

می منظور اینه که یکته از شمه گونه، «مو پولوس دومباله روم»؛ اوکته گونه «مو آپولس دومباله رو ایسم»؛ یک نفر دیگرم گونه «مو کیفا دومباله رو ایسّم»؛ و یگ نفرم گونه «مو مسیح دومباله رو ایسم.»


چره که حله جسمونی چئن دومبال درین. وختی شیمه میئن حسودی و دعوا مرافعه هنّه، مگه هی نیشون ندِئنه که جسمونی چیزون دومبال درین و بشری رای میئن کردوکار کوئنین؟


برارون مو تموم ایی چیونه خودم و آپولس باره شیمه خیر و صلاح واسی بوتم، تا شمه ایی گبون معنی امراجی باموجین که اوچی جی که بنویشته بوبؤ، پیشتر نشین. تا هیته از شمه اوکته جلو باد به غبغب توندی.


أی برأرؤن، خأنم بودؤنین ای انجیل کی مو اونه اعلؤم بودم، آدمی انجیل نئه،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ