Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 3:13 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

13 همه کس کار آشکارَ بنه، چرِه که او ’روز‘ مئن همه چیِ آشکارَ کوئنه، چونکه آتش کارِ نتیجه نمایوناگوده، و آتش هر رقم کار که ادمون بودن امتحون کوئنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

13 ولی ایوخت فأرٚسِه، ینی هو روج کی مسیح همٚتأیَ دأوری کونه، کی هرتأ میعمأرٚ کأر آزمأیش بِه کی معلوم بٚبه چوجور مصألح اَمرأ عیمأرتَ چأکوده. هرتأنٚ کأر جٚه آتش رٚدَ بِه کی اونٚ ارزش و ایصألت معلوم بٚبه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

13 هرکسِ کار اَشکار خوائه بوستن چره کی اُ ’روج‘ میان، همه چیَ آشکار خوائه کودن. چونکی آتش، کار نتیجه نمایان بُکوده، و آتش هر رقم کارَ کی آدمان بُکودید امتحان کونه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 3:13
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راست راستِ شمره گونم که داوری روز میئن، مجازات تاب، شهر سُدوم و غُمورَّه به سهلتر بنه تا او شهر به.


«چون انسونه ریکه خوشِ پئره جلالِ میئن، فرشته​أنِ اَمره هنه و هر کسِ اونه اعمالِ به عوض هدِئنه.


و هینه واسه، خیلی انِ فکر آشکارَ بنه. یکته شمشیرم تی دیل میئن فورو شنه.»


ای او روج مئن ایتفاق دکئنه کی خُدا بنا به او انجیلی کی مو اعلوم کونم، آدمیئنِ رازونَ بواسطه مسیح عیسی داوری کونه.


امّا تو، تی سرسختی واسی و تی دیل کی نخوانه توبه بوکونه، غضب روجِ به تئبه خدا غضبه جیماکونی، او روج کی خُدا عادلونه داوری اونِ مئن آشکار خا ببون.


او شمره تا آخر پا برجا دأنه، تا أمه خداوند عیسی مسیح روز میئن بی تقصیر ببین.


ایسه اگه یه نفر ایی پیِ سر او عمارته طلا و نقره یا گرؤن قیمت سنگون یا چوب یا علف یا کلوشَ جی بسازی،


پس هیچ چیز باره پیش از اون موعد قضاوت نکونین تا اینکه خداوند بای. هو خداوندی که اوچی که الون ظلمات میئن جا بخورده هننا روشنایی میئن نمایون کوئنه و دیلون نیتونه برملا کوئنه. بازین هرکس خوشه تعریف و تمجیده خدا جی گینه.


هین وأسئه کی ایطؤ عذاب کشئدرم، ولی مأ عار نأنه، چونکی دؤنم کئه ایمؤن بأردم و قانع بوبؤم که او تینه او چئه کی مأ بسپارده تا او روزتأ محافظت بوکونه.


خداوند اونه عطا بوکونه که او روز مئن، خداوند أجی رحمته بیاجه! و تو تمؤم او خدمتؤنه که أفسس شهر مئن بوده، بأقأیده دؤنی.


أما ایشؤن هیچ جا فأنرسنن، چون ایشؤن نادؤنی همه ته مردوم ئبه آشکارأبنه؛ هوطؤ که او دو نفر نادؤنیم آشکارأبؤ.


این پسی او صالحی تاج مئبه حاضیرأبؤ، او تاج کی خداوند، او عادیل داور، او روز مئن خأ مأ هدئه - نه هچی مأ، بلکه همهٔ اوشؤنئه که اون ظهور شؤقه دأشتن.


و کس کس همأ جیمأبؤنه دست وینگیریم، هوطو که بعضئن ئبه عادت بوبو، بلکه ویشته کس کسؤنه تشویق بکونیم، علی الخصوص الون کی اینین او روز، یعنی خداوند وگرسن روز، هیطو نزدیکتر بؤدره.


تا شیمئه ایمؤن ایصالت، ایمتحؤن مئن ثابیت ببون، و او روز کی عیسی مسیح ظهور کؤنه، حمد و ثنا و جلال و احترؤم باعیث ببون، هو ایمؤن کی طلا یأجی خیلی با ارزشتره، که هرچند از بین شنه، ولی آتش همرأ أزمیت گیته بنه.


أی عزیزؤن، ای آتش أجی کی شمره أزمیت گیتن ئبه شیمئه مئن دکته، ماتأنبین، کی بخألئه یکته عجایب غرایب چی شیمئه سر بمأ.


ولی خداوند روز یکته دوز مورسؤن هنه، او مؤقع آسمؤنؤن یکته پیله ژگله همرأ نابودأبنن و سیتاره ئان سوجنن و فگردنن، زمین و اون همه ته کارؤن آشکار بنن.


ولی هو کلؤم همأ او آسمؤنؤن و زمین که ألؤن دئدرین، آتش ئبه ذخیره بوبؤ و تا داوری روز و بی‌دینؤن هلاکت بدأشته بنه.


بمرده ئانه بدئم، پیلدنه تا کوجدنه، او تخت جلؤ ایسأبون و دفترؤن، بازأبؤن. بأزین یکته د دفتر وابؤ که حیات دفتر بو. و بمرده ئان، او چیزؤن همأ کی دفترؤن مئن بنویشته بوبؤبو و مطابق او چی کی بوده بون، داوری بوبؤن.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ