Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 3:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 ولی برارؤن، مو نتونسم اوشون مورسؤن گب بزنم که خدا روح ایشون مئن دره، بلکه اوشون مورسؤن که جسمونئن گب زئدرم، یعنی اوشونی مورسؤن که مسیح میئن ترزاکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 جأن و دیلٚ برأرأن و خأخورأن، تأ هسأ من نتأنستٚم شیمی اَمرأ روحأنی آدمأنٚ مأنستَن گب بٚزٚنم، چونکی شومأن جیسمٚ شین ایسید و هنو در مسیح پیلّه نوبوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ولی براران، من نتانستم اوشانِ مانستن گب بزنم کی خُدا روح، اَشانِ درون نَئه، بلکی اوشان مانستن کی جسمانی ایسید گب زئن دَرَم، یعنی اوشانِ مانستن کی مسیح درون تَرِه زاکید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 3:1
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی وگرسه و پطرسِ بوته: «می جَی دورَ بو ای شیطون! تو می راه جلوئه گیتدری، چونکه تی فیکرون آدم شی ایسّه نه خدا شی.»


چون اَمه دونیم کی شریعت روحونیئه، ولی مو آدمی ایسم جسمونی و یکته نوکر مورسون گنا بفورته بوبوم.


ای برارون، فیکر گودن میئن زأکون جور نبین، بلکه بدی گودن میئن زاکون موسون ببین. ولی فیکر گودن مئن پیله آدم ببین.


اگه یه نفر گمون کونه که یکته پیغمبر یا آدمی ایسه که خدا روحه دانه، او خا تصدیق بکونی اونی که شیمه به نیویسنم یکته حکم، خداوند اجی ایسه.


با ایی حال، أمه پیله آدمون میئن، حکمته گونیم، هرچند نه حکمتی که ای دوره زمونه شی ببون یا اوشون شی که ای دوره زمونه حاکمن که محکوم به نابودی ایسن


أی برأرؤن، أگه یگ نفر خطا بوکونه، شمه کی خدای روحه دأنین خأ اونه ملایم روح همرأ راست رای ور وگردؤنین. هیطؤ نی خودتم واخوب ببأش کی وسوسه مئن دنکی.


چون هرکس که شیرخور ایسه، صالحی کلؤم مئن هیچی اونه حلی نبنه، چونکه هلِه زاکه.


ای کوشتای زاکون، شیمه به نیویسنَم، چونکه شیمه گناه أن اونه ایسم وَسه ببخشِه بوبؤ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ