Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 16:22 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

22 لعنت به او کس که خداونده دوست ندَئنه. أمه خداوند، بیه!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

22 اگه اینفر خوداوندَ دوس نأرِه، اونٚ سٚر لعنت بأیِه! اَی خوداوند مسیح، بیأ!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

22 لعنت به اُ کَس کی خُداوندَ دوست نَدَره. اَمی خُداوند، بیا!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 16:22
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هرکس خوشِ پئرو مئرِ بیشتر از مو دوست بداری، می لیاقت ندَئنه؛ و هر کس خوشِ ریکاکه یا لاکوکه بیشتر از مو دوست بدأری، می لیاقت ندَئنه.


«اگه مه دوست بدارین، می حکمؤنِ انجوم دِئنین.


اونی که می حکمؤنِ دَئنه و اوشونای اطاعت کوئنه، اونه که مه دوست دئنه؛ و اونی که مه دوست دَئنه، می پئرم اونه دوست دئنه و منم اونه دوست دئنم و مَه اونه بِه ظاهیرَ کؤئنم.»


عیسی جواب بدا: «اگه یه نفر مَه دوست بداری، می کلامِ انجوم دِئنه و می پئرم اونه دوست دَئنه و اَمه اونه ورجه هَنیم و اونه أمره زندگی کؤنیم.


اگه اوشونه میئن کارؤنی نوده بوم که بغیر از مو هیشکس نؤده بو، گوناه نداشتن؛ ولی الؤن با اینکه او کارؤن بدِئن، هم می جَی، هم می پئر جَی نفرت دئنَن.


او مَه جلال دِئنه، چون اوچیزی که میشی ایسّه هگینه، شمره اعلوم کوئنه.


عیسی ایشؤن بوته: «اگه خدا شیمه پئر بو، مه دوست داشتین، چونکه مو خدا طرفای بومئم. و الؤن إرِه ایسَم. مو مه به نومئم، بلکه او مه سرا دا.


اوشؤن، سرونِ کاهنؤن و شیخون ورجه بوشؤئن و بوتَن: «امه قسّم بوخوردیم که تا پولُس نوکوشیم، هیچی نوخوریم.


چون کاشکی مو می برارونِ رای مئن، اوشونی کی می همنژادن، لعنت ببوم و مسیح جی سیواوابوم.


پس شمره گونم که هرکس بواسطه خدا روح گب بزنی، هرگی نگونه لعنت بر عیسی ، و هیچکس بی اون که روح القدس واسیطه ببی منئه بوگوی « عیسی خداوند ایسّه.»


چونکی مسیح عیسی مئن نه ختنه بؤن اهمیت دأنه نه ختنه نوبؤن، بلکی مهم او ایمؤنه کی بواسیطه محبت کار کؤنه.


اون فیض تموم اوشون همرأ که امئه خداوند عیسی مسيحه او محبت همأ که از بین نشنه دوست دأنن.


بدأ همه بینن شمه آدمای باملاحظه ای ایسین. خداوند نزدیک ایسأ.


چونکه خدا بی انصاف نیه که شیمه کار و محبتیِ که اون ایسم واسه مقدسین خدمت مئن نشون بداین یاداکونی هوطو که هندئرأم کأدرین.


شمه هرچند اونه ندین، اونه دوست دأنین؛ و گرچی ألؤن اونه نینین، اونه ایمؤن دأنین و خوشحالی کؤنین او شادی همرأ کی نشأنه گوتن و جلال أجی پوره،


پس ای، شیمئبه کی ایمؤن بأردین حرمت ایسه؛ ولی اوشؤن ئبه کی ایمؤن نأردن، «او سنگه کی معمارؤن ردأگودن بنا مهمترین سنگ بوبؤ،»


أمه محبت کوئنیم چونکه اول او اَمره محبت بوده.


هرکس ایمؤن دَئنه که عیسی هو مسیح موعوده، خدا جی بزاسه ببو؛ هرکس پئر دوست دَئنه اونه زاکم دوست دَئنه.


او کی ای چیزؤن ئبه شهادت دئنه گونه: «حتمی، خیلی زود أنم.» آمین، بیه أی خداوند عیسی!


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ