Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 16:2 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

2 هر هفته اولی روز، هرته از شمه خا خوشه درآمد اجی یکچی دیمه بنی و خوشه بداری، تا وختی که مو هنم، ده لازیم نبی کی پیشکشونه جیماکونین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

2 هر هفته اوّلی روجٚ میأن ینی یکشنبه، هرتأن جٚه شومأن هرچی دخل بدأشتید، ایپچه پول اَ کأرٚ رِه کنأر بنید. اَ پولأنٚ جمَ کودنٚ وأسی می اَمؤنٚ رأفأ نئیسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

2 هر هفته اولتّا روج، هر تا جه شُمان بایستی خو درآمد جا ایچی کنار بنه و خوره بدَره، تا اُ زمات کی من اَیم، دِه احتیاج نَبه کی پیشکشان جَما کونید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 16:2
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ایی زناک اوچی که اینه توان بو، انجوم بده. او ایی کارِ أمره، می تنه جلوتر دفنَ گودنِ به، آماده بوده.


«او کسی که کوشتای کارون میئن امین ببی، پیله کارؤن میئن هم امین بنه، و اونی که کوشتای کارؤن میئن امین نبی، پیله کارؤن میئن هم امین نبنه.


اولی روز هفته که یکشنبه بو، صوبه دَم، زناکؤن حنوطیِ که چاگوده بُن، خوشونه امره ویتَن و مقبره سو بُشوئن.


هو روز غروب دیمی که اولی روزِ هفته بو، شاگردؤن جومَه بوبُن و درؤنِ یهودیِ أن ترسَ جی قفلَ گودبؤن، عیسی بومَه و ایشؤنه میئن بیسأ و بوته: «سلام بر شمه!»


هشت روز بعد یعنی یکشنبه، عیسی شاگردؤن، هنده خونه میئن ایسأ بُن و توما هم اوشونه اَمره بو. با ایی که درؤن قفل بوئن، عیسی دیرون بومَه و اوشؤن میئن بَیسَه و بوته: «سلام بر شمه!»


اوّلی روز هفته، نون پارَه گودنِ به جومَه بویم. پولُس مردم بِه گب زی، و چون تصمیم داشت فردأیی اورای بشی، اونه گب زئن تا نصف شؤ طول بکشه.


مو می نظره ای جریون باره گونم: ای به نفع شمه ایسه، پارسال، شمه نه هچی ای کار خیر انجوم دان مئن، بلکه اون انجوم دان ذوق و شوق مئنم پا پیش بنابین.


خداوند روز مئن، خدا روح مأ بیته و یکته بولند صدا، شیپور صدای مورسؤن، می پوشت ور أجی بشتؤسم


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ