Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 16:11 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

11 پس هیچ کس اونه کوشتای به حیساب ناری. اونه به سلامت سفر راهی بکونین تا می ورجه وگردی ؛ چونکه من و برارون اون ریفا ایسایم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

11 ولأنید هیکس اونَ خأر و خفیف فأندٚره، بلکی اونَ بٚسلأمت اوسه کونید کی دیلگرمی اَمرأ وأگرده می ورجأ، چونکی اون و البأقی برأرأنَ رأفأ ایسأم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

11 پس هیکّس اونَ کوچک بحساب ناوره. اونَ سلامتی اَمرا رائیِ سفر بُکونید تا می ورجه وَگرده؛ چونکی من و براران اونِ رافا ایسائیم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 16:11
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«هر‌کس شمره گوش بدای، مَه گوش بدا و هر کس شمره قبول نکونی، مَه قبول نُوده و هرکس مَه قبول نکونی، اونی که مَه سرا دا، قبول نُوده.»


پس كلیسا ایشؤنه راهی بوده؛ وختی که اوشؤن، فینیقیه و سامره جی رده بوده بوئن، اینه باره که چوطو غیریهودی أن ایمؤن بأردن، گب زئن و همته برارؤنِ ایی خبر أمره خیلی خوشحالَ گودَن.


یهودا و سیلاس چنوخت اوره بیسَئن، و بازین برارون، ایشونِ بسلامت سرا دئن تا خوشؤنِ سراداکسونِ ورجه وگردن.


وقتی تیموتائوس بما ، اونه امره جوری رفتار بکونین که شیمه میئن هیچ نگرونی نداری .چونکه اونم می مورسون خداوند کاره انجوم دادره ؛


شاید اننی زمت شیمه ورجه بیسَم، و یا حتی زمستون شیمه أمره بوگذرونم، تا هر جیگه که شنم ما می سفر ئبه کومک بکونین.


می مو خواستم می راه سر مقدونیه منطقه بام و شمره بینم، و مقدونیه اجی هنده شیمه ورجه وگردم تا مه یهودیه ولایت طرف راهی بکونین .


پس هرکس اینه ردأکونه، آدمیِ ردأنوکؤنه، بلکه او خدا ردأکؤنه کی خوشه مقدس روحه شمره هدئنه.


نوگذأر هیکس تی جوؤنئه کوچیکأکونه، بلکی گب زئن مئن و کردار و محبت و ایمؤن و پاکی مئن، همه ته ایمؤندارؤن ئبه یکته نمونه ببأش.


ای چیزؤنه اعلؤم بوکون و تمؤم ایقتدار همرأ تشویق و تؤبیخ بوکون. نوگذأر هیکس تأ ندئه بؤ بگیره.


ایشونم کلیسا میئن تی محبتِ به گوایی بدَئن؛ پس خوروم کار کوئنی، اگه ایشونِ هوطو که در شائن خدا ببی، سفر به راهی بوکونی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ