Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 15:18 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

18 پس اوشونی هم که مسیحه ایمون داشتن، بموردن و هلاکابوئن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

18 اَطو بٚبه، تومأمٚ او ایمأندأرأن کی تأ هسأ بٚمٚردٚد، هلأکَ بوستٚد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

18 پس اوشانی ئَم کی مسيحَ ایمان داشتیدی، بَمردید و هلاکَ بوستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 15:18
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

بازین زانو بزِه و پیله صدا أمره داد بزه که «خداوندا، ایی گوناه‌ِ ایشؤنِ گردن توندی.» اینه بوته و بمورده.


بعدِ او، یه بار بیشتر از پونصد نفر از برارؤنِ ظاهیرَ بؤ. خیلی از اوشؤن حله زنده ایسّن، هرچند که بعضی أنم بموردَن.


چون أمه اینه بواسیطهٔ خداوند کلؤم شمره اعلؤم کؤنیم که أمه کی زینده‌َیم و تا خداوند أمأن زمت باقی بومؤنسیم، اوشؤن أجی کی بمردن، پیش دنکئنیم.


چونکی خداوند خودش یکته حکم همرأ، کی پیله دوخؤن همرأ ایسه، فریشته ئان رئیس صدا و خدا شیپور صدا همأ، آسمؤن أجی جیر هنه. و اول بمرده ئان مسیح مئن زینده وأبنن.


و یکته صدا آسمؤن أجی بشتؤسم کی گوت: «اینه بنویس: خوشا به حال اوشؤن کی بأزین خداوند مئن مینن.» و خدای روح گونه: «راس راسه خوشا به حال اوشؤن کی خوشؤن زحمتؤن أجی آسایش گینن، چون اوشؤن اعمال اوشؤن دومبالسر أنه!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ