Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 15:1 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

1 ای برارؤن، الؤن خوائنم انجیلیِ که شمئبه موعظه بودم شمره یاد بَئرم، هو انجیلی که اونه قبول بودین و اونه مئن پابرجاین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

1 هسأ، اَی برأرأن و خأخورأن، وئألید ایوأر دِه او اینجیلَ شِمِره خأطر بأوٚرٚم، هو خوروم خٚوٚرَ کی پیشتر شٚمٚره وأگویا بوکودم و شومأنم اونَ قوبیل بوکودید و هنویٚم اونی سٚر قأیم ایسأیید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

1 ای براران، هسّا خوائم انجیلیَ کی شمرأ موعظه بُکودم شیمی یاد باورم، هو انجیلی کی اونَ قُبیل بُکودید و اونِ درون پابرجائید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 15:1
22 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

او کس وسه که مه ردّه کؤنی و می گبؤنِ قبول نکونی، یکته دیگه داور ایسَه؛ هو گبؤنی که بوُتم، آخر الزمؤن، اونه محکومَ کوئنه.


رسولؤن و برأرؤن، سرتاسر یهودیه ولایت میئن، بشتؤسَن که غیریهودیانم، خدا كلام قبول بودن.


پس اوشونی که پطرسِ پیغؤم قبول بودن، غسل تعمید هیتن. هو روز میئن حدود سه هزار نفر، ایشؤنِ اضافه بوبوئن.


راسسه گونی. ولی اوشون، ایمون نداشتنِ واسی ببئه بوبون و تو فقط تی ايمونِ خاطیری ایسای. پس غرور ندار بلکی بترس.


ای او روج مئن ایتفاق دکئنه کی خُدا بنا به او انجیلی کی مو اعلوم کونم، آدمیئنِ رازونَ بواسطه مسیح عیسی داوری کونه.


اَمه بواسیطه او و ایمون را یاجی، ای فیضی کی الون اون مئن پابرجایم، بدست باردیم و خدا جلال امید مئن ذوق کونیم.


واخوب ببین، ایمون مئن پایدار بمونین ، مرد ببین و قوی ببین .


مو دنَه بکاشتم و آپولوس اونه آؤ بده، اما خدا بو که اونه سبزاگوده.


چونکه حتی اگه هیزارون ته معلیمم مسیح مئن بدارین، ولی زیاد پئر ندَئنین، چره که مو بواسطه انجیل، مسیح عیسی میئن شیمه پِئر بوبؤئم.


نه اینکه شیمه ایمؤن سر آقایی بکونیم، بلکه شیمه أمره و شیمه شادی به تقلا کوئنیم، چره که ایمون میئن قایم ایساین .


شمه أمرأجی و خداوند أجی سرمشق بیتین، چون خیلی عذاب مئن، خدای کلؤمه او شادی همأ کی روح القدس هدئنه، تنأگیتین.


أمرأم تترج خدا این ئبه شکر کؤنیم که او زمت کی خدا کلؤمه قبول بودین، او کلؤم که أمرأجی بشتؤسین، اونه نه آدمی کلؤم مورسؤن، بلکی خدای کلؤم موسؤن تنأگیتین؛ هوجور که حقیقتا نی ایسه، کی شمه ایمؤندارؤن مئن کار کؤنه.


سرأخره، پس أی برأرؤن، أمه خداوند عیسی مئن شمرأجی خأنیم و ایلتماس کؤنیم، هوطؤ که أمرأجی شمره برسئه کی چوطؤ خأ زیندگی بوکونین و خدا راضی بوکونین، اوجور که أنجؤم دئنین، ای کاره ویشتر و ویشتر بوکونین.


أی برأرؤن، أمئه خداوند عیسی مسیح نؤم همأ شیمئبه حکم کؤنیم که هرته برأر أجی کی تنبلی کؤنه و عَین او چی که أمرأجی هیتین کردکار ندأنه، دوری بوکونین.


بواسیطه سیلاس که اونه یکته وفادار برأر دؤنم، مختصرا شیمئبه بنویشتم تا شمره سفارش بوکونم و شمره اعلؤم بوکونم کی اینه، او خدای حقیقتی فیض. اون مئن قایم بیسین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ