Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 12:8 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

8 چونکی ینفرِ بواسیطه خدا روح، حکمتِ کلام هَده بنه، و یکتای دیگه به بواسطه هو روح، کلام دونسن،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

8 خودا روح اینفرَ ایتأ پیغأمٚ پور جٚه حیکمت گفتنٚ عطأیَ بخشه، و هو روح اویتأیٚ، عطأیٚ پیغأمٚ پور جٚه معرفت و شنأختَ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

8 چونکی اینفرَ بواسطه خُدا روح، حکمت کلام فدَه به، و اینفر دیگه بواسطه هو روح، کلامِ دانستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 12:8
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

عیسی جواب بدا: «آسمؤنِ پادشاهی رازؤنِ فَهمسَن، شمره هده بوبُو، اما اوشؤنِ هَدَه نوبؤ.


پس ای برأرؤن، شمه میئنای هفت‌ته خوش‌نوم که روح و حکمتَ جی پورا گوده بوبوئن دوجین بکونین تا اوشونه ایی كار سر بنایم


ای می برارون، مو خودم شمراجی خاطیر جمع ایسَم کی شمه خودتون خوبی جی پُر ایسین و کاملا دونایی جی پور ایسین و تینین کس کسه تعلیم بدین.


اون واسی ایسّه که شمه مسیح عیسی میئن ایساین. او مسیح عیسی که خدا طرفای أمه به حکمت بوبؤ، یعنی صالحی، قدوسیت و آزادی.


چونکه شمه از هر نظر مسیح مئن، تموم کلوم و تموم دونایی مئن غنی بوبوین


و اگر نبوت گودن قدرته بدارم و بتونم همه رازون و دونایئه بفهمم، و اگه ایمؤنی بدارم که تموم و کمال ببی اوجور کی بتونم کوهؤنِ جابجا بکونم، ولی محبت ندارم، هیچم.


محبت هرگی تمنا نبنه. ولی نبوتؤن از بین شنن و زبونؤن تمنا بنن و دونایی از بین شنه.


برارؤن پس منظور چیسه؟ هو موقع که جومه بنین، هرکس یکته حمد و ثنا سرود، یا یکته تعلیم، یکته مکاشفه، یکته زبؤن و یا یکته ترجمه دَئنه. بدارین ایشون همه بنا بون وسه ایستفاده ببی.


الؤن ای برارؤن، اگه مو شیمه ورجه بَئم و دیگر زبونون هما گب بزنم، شمره چی نفعی رسبئنم، مگر ایکه مکاشفه یا دونایی یا نبوت یا یکته تعلیم شیمئبه بدارم؟


چون کی ایسّه که آدمی فیکرؤن جی واخوب ببی، جز هونه روح که اونه میئن دره؟ هینه واسه، فقط خدا روح ایسّه که خدا فکرؤنَ جی واخوب ایسّه.


«چون کی ایسه که خداوندِ فیکر بفهمی تا اونه یاد بدَی؟ ولی أمه مسیحِ فیکرِ دَئنیم.


چون امه ایفتخار، امه وجدان ایسه که گوایی دئنه که ای دنیا مئن روراستی و صاف و صادقی هما که خدا یاجی ایسه رفتار بودیم، نه آدمی حیکمت همرا، بلکی خدا فیض همرا رفتار بودیم علی الخصوص شیمه همره.


حتی اگر گب زئن مئن ماهیر نبوم دونایی مئن هیچی کم ندانم، راس راسی امه هر بابت اجی اینه، همه چی مئن شیمئبه روشناگودیم.


ولی خدایه شکر که همیشه مسیحِ میئن، او خوشه پیروزی مئن امره راهنمایی کونه و اونه دونایی عطره بواسیطه أمه همه جا پخشَ کوئنه.


چونکه هو خدا کی بوته: «نور تاریکی جی فتؤه»، خوشه نوره امئه دیلون مئن فتؤسه تا خدا جلال شناختن همرا مسیح دیم مئن، امره نورونی بوکونه.


پاکی همرا، دونایی همرا، صبر همرا، مهربونی همرا، روح‌القدس همرا، محبت بی‌ریا همرا،


ولی اوجور که همه چی مئن سرترین، ایمون مئن، گب زئن مئن، دونایی مئن، بی ریایی مئن و شیمئه محبت نسبت به امه-پس ای کار خیر مئنم همه کس اجی سرتر ببین.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ