Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 12:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 ایطوری، شمه مسیح تن ایسین و تک به تک اون اعضاین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 می منظور جٚه اَ گبأن اَن ایسه کی شومأ همٚتأن کس‌کسٚ اَمرأ مسیح جأن ایسید، ولی هرتأن تنأیی ایتأ مستقل و لأزیمٚ عُصم و اعضأ اَ جأنٚ دورون ایسیدی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 اَطویی، شُمان مسیحِ تن ایسید و تک به تک اونِ اعضا ایسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 12:27
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

پس اَمرم کی زياديم، مسیح مئن یکته تن ایسیم و تک به تک، کس کس اعضا ایسیم.


خدا کلیسای به کی قُرنتُس شهر میئن هننا، و اوشونی که مسیح عیسی میئن تقدیس بوبؤن و دعوت بوبوئن تا کس کس همرا مقدس بوبون، همته اوشؤن أمره که هرته جا جیگه میئن أمه خداوند ایسم عیسی مسیحه دوخونبِئنن، که أمه خداوند و اوشؤنِ خداوند ایسّه:


چون که نون یکته ایسّه، اَمه خیلی ایسیم، یکته تن ایسّیم، چونکه همته یکته نون جی سهم بئنیم.


چون هیطو که تن یکته ایسّه و خیلی عضو دانه؛ و تموم تن اعضا با اینکه زیاد ایسّن، یکته تنن. مسیح هم هیطو ایسّه.


و اگه یکته عضو عذاب بکشی، همته عضوؤن اونه أمره عذاب بکشن؛ و اگه یکته عضو حرمت بداری، همته همدیگر همره ذوق بکونن.


مگر نودوئنین که شیمه تن مسیحِ اوسم و اعضا ایسّه؟ یعنی مسیحِ اوسم و اعضا ویگیرم و اونه یکته فاحشه اوسم و اعضا مورسون چاکونم؟ هرگی!


او کلیسا که اون تنه، و اون پوری همه چئه همه چی مئن پوراکونه.


تا مقدسینه خدمت کار ئبه حاضیراکونن، مسیح تن بنا گودن ئبه،


چونکی مردأی خوشه زنأک سر ایسه، هوجور کی مسیح کلیسا سره، یعنی خوشه تن، و اون خودش کلیسا نجات‌دهندهَ.


چونکه امه اون تن اعضا ایسیم.


او، تن ئبه، یعنی کلیسا به، سر ایسه. او، شروع و اولته کسی ایسه کی بمرده ئان أجی زینده وابؤ تا همه چی مئن سر ببون.


ألؤن او زجرؤن أجی کی شیمئبه کشنم خوشحالم و اون تن وأسی کی کلیسا ایسه، او چئه کی مسیح عذابؤن مئن کمه، می جسم مئن تلافی کؤنم.


ایجور آدم د سره دنچکسه، او سر کی تمؤم تن اون همرأ جؤن گینه و بواسیطه مفصلؤن و بندؤن همدیگر همرأ بدأشته بنه، و اوجور کی خدا خأنه رشد کؤنه.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ