Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 11:7 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

7 مرد نباید خو سر بپوشونی ، چونکه او خدا شکل و شمایل و جلال ایسه ؛ولی زناک مرداک جلال ایسه .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

7 ولی مردأی نوأستی عیبأدتٚ وخت، خو سٚرَ لأ بٚنه یا ایتأ کولأ خو سٚر بٚدأره، چونکی مردأی خودا مأنستَن چأکوده بوبوسته و اونی جلالَ دتأوأنه. ولی زنأی مردأکٚ جلال و شوکوهَ دتأوأنه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

7 مَرد نبایستی خو سره بُپوشانه، چونکی اون، خُدا شکل و شمایل و جلال ایسه ولی زنای مرداکِ جلال ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 11:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

ولی خوائنم بفهمین که هرته مرداکِ سر، مسیح ایسّه، زن سر مرده، و مسیحِ سر خدا ایسه.


چونکه اگه یکته زناک خو سر نپوشونی پس خا خو مؤ کوتاه بکونی؛ ولی اوره اجی که زنِ به باعث خجالت ایسّه که خو مؤ کوتاه بکونی یا بتاشی پس با خو سر بپوشونی .


تیتوس باره خا بوگوم که او خدمت مئن کی شمره کادره می شریک و همکار ایسه. و امئه برارون باره نی خان بوگوم که اوشون کلیسائان سرأدأرؤن و مسیح جلال ایسن.


اَمه زوبؤنِ أمره خداوند و پئره مبارک دوخبنیم و هو زوبؤنِ أمره آدمونی که خدا مورسون خلق بوبؤئنِ، لعنت کوئنیم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ