Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 11:3 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

3 ولی خوائنم بفهمین که هرته مرداکِ سر، مسیح ایسّه، زن سر مرده، و مسیحِ سر خدا ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

3 ولی خأیم اَ موضویٚم خأطر بأوٚرٚم کی هرتأ مردأکٚ سٚر مسیح ایسه، و زنأکٚ سٚر مردأی ایسه، و مسیحٚ سٚر، خودا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

3 ولی خوائم بفهمید کی هر مردِ سر مسیح ایسه، زنِ سر مردِ و مسیحِ سر خُدا ایسه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 11:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

هو زمون عیسی جلو بومَه و اوشونِ بفرمأسّه: «تموم قدرت، آسمؤن میئن و زمینِ سر مه هَده بوبُو.


بشتؤسین که شمره بوُتم ”مو شَنم، امّا دومَرته شیمه ورجه هنم.“ اگر مه دوست داشتین خوشحالَ بونابین که می پئرِ ورجه شوئدرم، چونکه پئر می جَی پيله‌تره.


و شمه مسیح شی ایسّین و مسیحم خدا شئه.


بلکه حقیقته گوتن همرأ، محبت مئن، هر حیث اجی تا اون هَندی کی سر ایسه، یعنی مسیح، رشد کونیم.


او، تن ئبه، یعنی کلیسا به، سر ایسه. او، شروع و اولته کسی ایسه کی بمرده ئان أجی زینده وابؤ تا همه چی مئن سر ببون.


و شمرأم مسیح مئن، که همه ته قدرتؤن و رئیسؤن سره، پورأبؤین.


ایجور آدم د سره دنچکسه، او سر کی تمؤم تن اون همرأ جؤن گینه و بواسیطه مفصلؤن و بندؤن همدیگر همرأ بدأشته بنه، و اوجور کی خدا خأنه رشد کؤنه.


أی زنأکؤن، شیمئه مردأکؤن أجی ایطاعت بوکونین، هوجور کی خداوند شأن ایسه.


هین وأسئه شمه أی زنأکؤن، شیمئه مردأکؤن أجی ایطاعت بوکونین تا حتی أگر بعضئن خدا کلؤم أجی ایطاعت نودن، بی ای کی شمرأم اوشؤنه یک چی بوگؤین، شیمئه کردکار وأسی ایمؤن بأرن،


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ