Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 11:27 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

27 پس هرکس اوجور که درست نیه نون بخوری و خداوند جام جی وودوشی، عیسی خداوند خون وسه تقصیرکار بنه .

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

27 هنٚ وأسی، اگه اینفر جٚه اَ نأن بیجأ بوخوره و جٚه اَ پیأله وأخوره، اَمی خوداوند عیسا مسیحٚ جأن و خونَ بی‌حورمتی بوکوده و در رأیٚ اوشأنٚ گونأ بوکوده.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

27 پس هرکس اوجور کی دُرُست نیه، نانَ بُخوره و خُداوند جامِ جا بُنوشه، عیسایِ خُداوند خونِ واسی تقصیرکار خوائه بوستن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 11:27
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«امّا وختی که شاه مهمونؤنِ دِئنه بِه مجلسِ مِیئن بومَه، یکته مردکاکه بدِه که، عروسی رخت دوُنده بو.


مو ایسّم او نونی که زندگی هدِئنه و آسمؤنای جیر بوُمه. هر کس ایی نونِ بخوری، تا ابد زنده مؤنه. او نونی که مو دونیا زندگی بِه بخشنَم، می تن ایسّه.»


شمه منین هم خداوند جامَ جی وودوشین و هم دیوؤنِ جامَ جی؛ شمه منین هم خداوند سفره جی سهم ببرین، هم دیوؤنِ سفره جی.


چونکه هرکس بدون اینکه خداوند تنه تشخیص بدی بخوری و وودوشی، در اصل خوشه محکومیته بوخورده و وودوشته.


شمه خیال کونین او که خدا ریکهَ پای جیر بنی و او عهد خونه که اون ئبه وقف بوبؤ بی حرمت بکونی و فیض روحه بی عزت بکونی، چوجوره سختتر مجازات اون حقه؟


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ