Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اوّل قرنتیان 10:19 - کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش شرقی

19 پس می منظور ایی گبون اجی چیسه؟ ای ایسّه که او غذایی که بت ئبه پیشکش کوئنین ارزشی دانه، یا ایکه بت ارزشی دانه؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Gilaki New Testament

19 پس می منظور چیسه؟ ینی می منظور اَن ایسه کی اَ بُتأن رأس‌رأسِی خودا ایسٚد؟ یا اَنکی قوربأنیأنی کی اوشأنَ پیشکش بٚده، ارزش دأرٚد و موهیم ایسٚد؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان گیلکی - گویش رشت و غرب گیلان

19 پس می منظور جه اَ گبان چیسه؟ اَنه کی اُ غذایی کی بُت ره پیشکش کونیدی ارزشی دَره یا اَنکی بُت ارزشی دَره؟

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اوّل قرنتیان 10:19
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

امّا هیطوکه اینین و ایشتؤنین، ایی پولُس نه فقط افسُس شهر دیرون بلکه تقریباً سرتاسر آسیا میئن، خیلی از مردمونه قانع و گمراه بُوده. او گونه خداأنی که آدم دست أمره چاگوده بوبؤ، خداأن نین.


خدا او چیزی که ایی دونیا مئن پست و کوشتاکه، حتی او چیزونی که وجود ندانه، انتخاب بوده تا هر او چیه که وجود دانه هیچ بکونی،


پس ای می عزیزؤن، بت پرستی جی فرار بکونین.


و اگر نبوت گودن قدرته بدارم و بتونم همه رازون و دونایئه بفهمم، و اگه ایمؤنی بدارم که تموم و کمال ببی اوجور کی بتونم کوهؤنِ جابجا بکونم، ولی محبت ندارم، هیچم.


پس نه اونی که کارنه چیزی حیساب هنه و نه اونی که آؤ دئنه، بلکه فقط خدا که اونه سبزاکونه.


پس پیشکشی غذائان خوردن باره که بتون ئبه پیشکش بنن، دونیم که ای دنیا مئن بت هیچه ، و به جز یکته خدا ، خدای دیگر نیسه ،


مو یکته نادون بوم! شمه مأ مجبوراگودین چونکی خاسی مأجی تعریف بوکونین. چون هرچند کی هیچی نئم، اما ای پیله رسولون اجی هیچی کم ندانم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ