Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Rut 2:13 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

13 Și ea a zis: „Am găsit trecere înaintea ta, domnul meu! Căci tu m‑ai mângâiat și i‑ai vorbit slujnicei tale de la inimă la inimă. Și totuși, eu nu sunt nici măcar ca una din slujnicele tale.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

13 Ea a zis: ‒ Să găsesc bunăvoință înaintea ta și pe mai departe, stăpânul meu, căci tu m-ai consolat și i-ai vorbit slujitoarei tale pe placul inimii ei, deși eu nu sunt nici măcar ca una dintre slujitoarele tale.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

13 Rut i-a zis: „Stăpânul meu, sper să găsesc bunăvoință la tine și în viitor. Să știi că vorbele tale au încurajat sclava ta și m-au impresionat. Și totuși, eu nu am nici măcar statutul uneia dintre aceste slujitoare ale tale.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

13 Rut zise: „Căpătat-am eu, Azi, trecere, la domnul meu! Cuvântul tău m-a mângâiat Și-n inimă eu l-am luat. Nici nu slujesc, măcar, la tine, Și-ai fost atât de bun, cu mine!”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

13 Ea a zis: „Am aflat har în ochii tăi, domnul meu, căci m-ai încurajat și ai vorbit la inima slujitoarei tale, deși eu nu sunt ca una dintre slujitoarele tale”.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

13 Și ea a zis: „O! să capăt trecere înaintea ta, domnul meu! Căci tu m-ai mângâiat și vorbele tale au mers la inima slujnicei tale. Și totuși eu nu sunt nici măcar ca una din slujnicele tale.”

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Rut 2:13
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Solii s‑au întors înapoi la Iacov și i‑au zis: „Ne‑am dus la fratele tău, la Esau; vine și el înaintea ta cu patru sute de oameni.”


Dar Iacov i‑a răspuns: „Te rog, dacă am căpătat trecere în ochii tăi, primește darul acesta din mâna mea, căci m‑am uitat la fața ta cum se uită cineva la fața lui Dumnezeu, și tu m‑ai primit cu bunăvoință.


Esau i‑a zis: „Să las totuși o parte din oamenii mei cu tine!” Iacov i‑a răspuns: „De ce? Ajunge să capăt trecere înaintea domnului meu!”


Esau l‑a întrebat: „Ce ai de gând să faci cu toată mulțimea aceea pe care am întâlnit‑o?” Iacov i‑a răspuns: „Să capăt trecere în ochii domnului meu.”


Dar i s‑a lipit sufletul de Dina, fiica lui Iacov, era îndrăgostit de fată și i‑a vorbit de la inimă la inimă.


Dumnezeul Atotputernic să vă facă să căpătați îndurare înaintea omului aceluia și să le dea drumul celuilalt frate al vostru și lui Beniamin! Iar eu, dacă trebuie să fiu lipsit de copiii mei, lipsit să fiu!”


Regele i‑a zis lui Țiba: „Iată, tot ce este al lui Mefiboșet este al tău!” Și Țiba a zis: „Mă închin cu plecăciune. Să capăt trecere înaintea ta, o, rege, domnul meu!”


În ziua aceea”, zice DOMNUL, „Îmi vei zice: «Bărbatul meu» și nu‑Mi vei mai zice: «Stăpânul meu».


Nu faceți nimic din ambiție sau din slavă deșartă, ci, în smerenie, să‑i priviți pe alții mai presus de voi înșivă!


Bărbatul ei s‑a ridicat și s‑a dus după ea, ca să‑i vorbească de la inimă la inimă și s‑o aducă înapoi. Îl avea cu el pe slujitorul lui și o pereche de măgari. Ea l‑a primit în casa tatălui ei și, când l‑a văzut, tatăl tinerei l‑a întâmpinat cu bucurie.


DOMNUL să răsplătească faptele tale și plata să‑ți fie deplină din partea DOMNULUI, Dumnezeul lui Israel, sub ale cărui aripi ai venit să te adăpostești!”


La vremea prânzului, Boaz i‑a zis: „Apropie‑te, mănâncă din pâine și înmoaie‑ți bucata în oțet!” Rut s‑a așezat lângă secerători și el i‑a dat grăunțe prăjite. Ea a mâncat până s‑a săturat și i‑a mai și rămas.


Ea a zis: „Să capete roaba ta trecere înaintea ta!” Și apoi s‑a dus în drumul ei. A mâncat, și fața ei n‑a mai fost aceeași.


Ea s‑a ridicat, s‑a plecat cu fața la pământ și a zis: „Iată, slujnica ta se socotește o roabă gata să spele picioarele slujitorilor domnului meu!”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ