Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Qohelet 5:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Nu te pripi cu gura, iar inima să nu rostească degrabă cuvinte înaintea lui Dumnezeu, fiindcă Dumnezeu este în cer, iar tu, pe pământ; de aceea să spui puține cuvinte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Nu te grăbi să-ți deschizi gura și inima ta să nu se pripească să rostească ceva înaintea lui Dumnezeu, căci Dumnezeu este în Ceruri, iar tu ești pe pământ; de aceea cuvintele tale să fie cumpănite.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Nu te grăbi să îți deschizi gura; și inima ta să nu dorească imediat să pronunțe ceva înaintea lui Dumnezeu. Pentru că Dumnezeu este în cer, iar tu ești pe pământ. Astfel, cuvintele tale să fie bine calculate.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Nicicând dar, să nu te grăbești, Vorbe pripite să rostești Cumva-naintea Domnului, Căci El este în cerul Lui, În timp ce tu ești pe pământ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Căci visul vine din mulțimea ocupațiilor și glasul celui nesimțit, din mulțimea cuvintelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Nu te grăbi să deschizi gura și să nu-ți rostească inima cuvinte pripite înaintea lui Dumnezeu, căci Dumnezeu este în cer, și tu, pe pământ; de aceea să nu spui vorbe multe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Qohelet 5:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avraam a luat din nou cuvântul și a zis: „Iată, îndrăznesc să vorbesc Stăpânului meu, eu, care sunt praf și cenușă.


Avraam a zis: „Să nu Se mânie Stăpânul meu dacă voi mai vorbi. Poate se vor găsi acolo treizeci!” Și DOMNUL a zis: „N‑o voi nimici dacă voi găsi acolo treizeci.”


Avraam a zis: „Să nu Se mânie Stăpânul meu dacă voi mai vorbi o singură dată! Poate se vor găsi acolo numai zece!” Atunci DOMNUL a zis: „De dragul celor zece, n‑o voi nimici.”


Iacov a făcut o juruință și a zis: „Dacă Dumnezeu va fi cu mine și mă va păzi în călătoria pe care o fac, dacă‑mi va da pâine să mănânc și haine să mă îmbrac


piatra aceasta pe care am pus‑o ca stâlp de aducere aminte va fi casa lui Dumnezeu, și din tot ce‑mi vei dărui Îți voi da negreșit a zecea parte.”


Cuvintele înțeleptului sunt plăcute, în timp ce buzele nebunului îi aduc pieirea.


Cel dintâi cuvânt care‑i iese din gură este nebunie, și cel din urmă – o nebunie și mai rea.


Căci, dacă visul se naște din mulțimea grijilor, glasul nebunului se cunoaște din mulțimea cuvintelor.


Căci, dacă este deșertăciune în mulțimea viselor, nu mai puțină este și în mulțimea vorbelor; de aceea teme‑te de Dumnezeu!


Sau dacă îi iese cuiva de pe buze un jurământ făcut în chip ușuratic, anume că va face un lucru, fie rău, fie bun – oricare ar fi lucrul pe care îl jură omul în chip ușuratic – și nu este conștient de ce spune, dar mai apoi își dă seama, va fi vinovat de lucrul respectiv.


Când vă rugați, să nu îndrugați multe, ca păgânii, cărora li se pare că pentru mulțimea vorbelor vor fi ascultați.


Voi să vă rugați așa: Tatăl nostru care ești în ceruri, sfințească‑se Numele Tău;


Apoi a jurat cu tărie: „Orice îmi vei cere îți voi da, chiar și jumătate din regatul meu!”


Toți greșim în multe feluri. Dacă cineva nu greșește în vorbire, acela este un om desăvârșit, în stare să‑și țină în frâu tot trupul.


Iefta I‑a făcut o juruință DOMNULUI și a zis: „Dacă îi vei da în mâinile mele pe fiii lui Amon,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ