Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Qohelet 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Mi‑am mai strâns și argint și aur, comori de regi și odoare. Mi‑am adus cântăreți și cântărețe și desfătarea fiilor oamenilor – o mulțime de femei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Mi-am strâns argint și aur, proprietăți împărătești și provincii. Mi-am adus cântăreți și cântărețe și, delectarea fiilor omului, mai multe soții.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Mi-am adunat argint și aur. Astfel, am acumulat bogății regești și (multe) teritorii. Mi-am adus în jurul meu cântăreți și cântărețe; și mi-am luat exact ce le place bărbaților cel mai mult: o mulțime de femei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 Aur și-argint, mi-am adunat. Demnă de-un mare împărat Peste o țară însemnată, Mi-e bogăția câștigată. Mulți cântăreți mi-am mai dorit – Să-mi fie-aduși, am poruncit. De-asemenea, pe lângă ei, Și o mulțime de femei Mi-am mai adus, spre desfătare.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Mi-am adunat argint și aur și proprietăți de regi și de provincii. Mi-am procurat cântăreți și cântărețe – deliciul fiilor oamenilor – și multe concubine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Mi-am strâns argint și aur, și bogății ca de împărați și țări. Mi-am adus cântăreți și cântărețe și desfătarea fiilor oamenilor: o mulțime de femei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Qohelet 2:8
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Eu sunt astăzi în vârstă de optzeci de ani. Mai pot eu face deosebire între ce este bun și ce este rău? Mai are robul tău vreun gust pentru mâncare și băutură? Pot eu să mai aud glasul cântăreților și al cântărețelor? De ce să mai fie robul tău o povară pentru domnul meu, regele?


în afară de robii și roabele lor, în număr de șapte mii trei sute treizeci și șapte, precum și cântăreți și cântărețe, în număr de două sute.


O, deșertăciune a deșertăciunilor! – zice Eclesiastul. O, deșertăciune a deșertăciunilor! Totul este deșertăciune.


Așadar, ori sunteți gata ca, în clipa în care veți auzi semnalul cornilor, al surlelor, al kitharelor, al sambucelor, al psalterioanelor, al timpanelor și al celorlalte instrumente muzicale, să vă plecați și să vă închinați chipului pe care l‑am făcut, ori, dacă nu vă veți închina, chiar în clipa aceea veți fi aruncați în mijlocul unui cuptor încins! Și care este dumnezeul acela care vă va izbăvi din mâna mea?”


În clipa în care veți auzi sunetul cornilor, al surlelor, al kitharelor, al sambucelor, al psalterioanelor, al timpanelor și al altor instrumente muzicale, să vă plecați și să vă închinați chipului de aur pe care l‑a ridicat împăratul Nebucadnețar.


De aceea, îndată ce au auzit semnalul cornilor, al surlelor, al kitharelor, al sambucelor, al psalterioanelor și al celorlalte instrumente muzicale, oamenii aceia din toate popoarele, neamurile și limbile s‑au plecat și s‑au închinat chipului de aur pe care‑l ridicase împăratul Nebucadnețar.


lălăind nimicuri în sunetul harfei și crezându-se iscusiți ca David la instrumente;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ