Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Plângerile 5:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Spre Egipt întindeam mâna, spre Asiria, ca să ne săturăm de pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Am dat mâna cu Egiptul și cu Asiria, ca să ne săturăm cu pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Ne-am aliat cu Egiptul și cu Asiria, ca să ne săturăm cu pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Către Egipt, noi ne-am uitat Iar brațul ni l-am îndreptat, Apoi, către Asiria, Căci am sperat ca să ne dea Belșug de pâine, să mâncăm Și astfel să ne săturăm.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Am întins mâna noastră spre Egipt și spre Asíria ca să ne săturăm de pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Am întins mâna spre Egipt, spre Asiria, ca să ne săturăm de pâine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Plângerile 5:6
15 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Avraam a zis celui mai bătrân slujitor din casa lui, celui care îi chivernisea toate averile: „Te rog, pune‑ți mâna sub coapsa mea,


Ni se împăienjeneau ochii tot așteptând zadarnic ajutor! La postul de veghe așteptam cu nerăbdare un neam care nu ne-a izbăvit.


Efraim se străduiește în vânt și aleargă după vântul de răsărit; zilnic el sporește minciuna și violența, face legământ cu Asiria și duce untdelemn în Egipt.


Dar când Efraim și-a văzut boala și când Iuda și-a văzut rana, Efraim s-a dus în Asiria, a trimis soli la marele împărat, dar el nu poate să vă lecuiască și nu vă va vindeca rana.


Efraim a ajuns ca un guguștiuc prost și fără minte; ei cer ajutor Egiptului și aleargă în Asiria,


Nu vor mai locui în țara DOMNULUI, ci Efraim se va întoarce în Egipt și vor mânca bucate necurate în Asiria.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ