Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Plângerile 3:53 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

53 M‑au aruncat de viu în groapă și au aruncat cu pietre în mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

53 Au încercat să-mi pună capăt vieții într-o groapă și au aruncat cu pietre în mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

53 „Au încercat să îmi distrugă viața într-o groapă; și au aruncat cu pietre în mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

53 Îmi voiau viața nimicită Și-apoi în groapă azvârlit, Au vrut să fiu. S-au îmbulzit În juru-mi, și au aruncat Pietre asupră-mi, ne-ncetat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

53 Au vrut să sfârșească viața mea în cisternă, au tras cu pietre asupra mea.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

53 Voiau să-mi nimicească viața într-o groapă și au aruncat cu pietre în mine.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Plângerile 3:53
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au adus o piatră și au pus‑o la gura gropii. Împăratul a pecetluit‑o cu inelul lui și cu inelele mai‑marilor lui, ca să nu se schimbe nimic cu privire la Daniel.


Împăratul s‑a întors în palatul său și și‑a petrecut noaptea postind; nu a dorit nicio desfătare și n‑a putut să doarmă.


Iona s‑a rugat DOMNULUI, Dumnezeului său, din pântecele peștelui


și l‑a pus într‑un mormânt nou, al lui însuși, pe care‑l săpase în stâncă. Apoi a rostogolit o piatră mare la intrarea mormântului și a plecat.


Ei au plecat și au întărit mormântul, pecetluind piatra și punând strajă.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ