Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Plângerile 3:11 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

11 M‑a abătut din drum, m‑a sfâșiat și m‑a lăsat pradă disperării.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

11 M-a abătut de la căile mele, m-a sfâșiat și m-a lăsat pustiit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

11 Mi-a deviat planurile, m-a sfâșiat și m-a lăsat devastat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

11 Până la mine a pătruns Și căile mi le-a-ncurcat. În urmă, El S-a aruncat Asupră-mi și m-a pustiit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

11 Căile mele le-a deviat, m-a sfâșiat și m-a devastat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

11 Mi-a abătut căile și apoi s-a aruncat pe mine și m-a pustiit.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Plângerile 3:11
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Mi‑a aruncat de sus un foc, mi l-a azvârlit în oase; mi‑a întins un laț sub picioare, m‑a făcut să dau înapoi. M‑a lăsat pustiu și bolnav în fiecare zi.


Mă pândește ca un urs și ca un leu în locuri dosnice.


El mi‑a răspuns astfel: «Fiara a patra este o a patra împărăție care va fi pe pământ și care se va deosebi de toate celelalte. Ea va sfâșia tot pământul, îl va călca în picioare și‑l va zdrobi.


„Veniți să ne întoarcem la DOMNUL! El ne‑a sfâșiat și tot El ne va vindeca; El ne‑a lovit și tot El ne va lega rănile.


Rămășița lui Iacov va fi între neamuri, în mijlocul multor popoare, ca un leu printre fiarele pădurii, ca un leu tânăr printre turmele de oi, care, când trece, calcă în picioare și sfâșie, fără ca cineva să-i poată smulge prada.


Și își aruncau țărână în cap, plângeau, se tânguiau, țipau și ziceau: «Vai! vai! Cetatea cea mare! Toți cei ce aveau corăbii pe mare s‑au îmbogățit în urma belșugului ei, dar într‑un ceas a fost pustiită!»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ