Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Plângerile 1:2 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

2 Plânge amarnic noaptea și‑i curg lacrimi pe obraji. Nu-i nimeni să-i aline suferința dintre toți iubiții ei. Toți prietenii ei au trădat‑o; acum îi sunt vrăjmași.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

2 Plânge amarnic în timpul nopții și lacrimile-i curg pe obraz. Dintre toți iubiții ei, nu mai există niciunul care s-o aline. Toți prietenii au trădat-o, devenindu-i dușmani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Acum plânge profund întristat în noapte; și îi curg lacrimile pe obraz. Dintre toți aceia care îl iubeau, nu mai există niciunul care să îl aline. Toți prietenii l-au trădat și i-au devenit dușmani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

2 Noapte de noapte-amarnic plânge, Iar lacrima i se prelinge Pe-obraji și nu e nimenea Ca mângâiere să îi dea, Pentru că fost-a părăsită De cei de cari era iubită Și-acum, toți oamenii acei Au devenit vrăjmașii ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 bet Plânge noaptea amar, lacrimile [șiroiesc] pe obrazul ei și nu mai este nimeni dintre cei care o iubeau care s-o mângâie. Toți prietenii ei au înșelat-o, i-au devenit dușmani.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 Plânge amarnic noaptea și-i curg lacrimi pe obraji. Niciunul din toți cei ce o iubeau n-o mângâie; toți prietenii ei au părăsit-o și i s-au făcut vrăjmași.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Plângerile 1:2
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

I‑am chemat pe iubiții mei, dar ei mi‑au înșelat așteptările; preoții și bătrânii mei au murit în cetate, pe când își căutau de mâncare ca să se țină în viață.


M‑au auzit gemând, dar nimeni nu m‑a mângâiat. Toți dușmanii mei au auzit de nenorocirea mea și s‑au bucurat de ce mi-ai făcut. Adu și peste ei ziua pe care ai vestit-o: să ajungă și ei ca mine!


Necurăția era în poalele lui și nu se gândea la sfârșitul său. Spre uimirea tuturor, s-a prăbușit și nu este nimeni să‑i aline durerea. „Uită-Te, DOAMNE la nenorocirea mea, vezi cum triumfă vrăjmașul!”


Mi s‑au stors ochii de lacrimi, îmi fierb măruntaiele, mi se varsă ficatul pe pământ din pricina prăpădului fiicei poporului meu, din pricina copiilor și a sugarilor leșinați de foame în piețele cetății.


Va alerga după iubiții ei, dar nu‑i va ajunge; îi va căuta, dar nu‑i va găsi. Apoi va zice: «Mă voi întoarce la bărbatul meu dintâi, căci eram mai fericită atunci decât acum.»


Nu vă puneți încrederea în prieteni, nu vă încredeți în cei apropiați! Păzește‑ți ușa gurii de cea care se culcă la sânul tău!


Toți au același gând și îi dau fiarei puterea și stăpânirea lor.


Cele zece coarne pe care le‑ai văzut și fiara, tocmai aceștia, o vor urî pe desfrânată, o vor pustii și o vor lăsa goală. Carnea i‑o vor mânca, și pe ea o vor arde în foc.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ