Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 2:8 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

8 Ea nu recunoaște că Eu i-am dat grâul, mustul și untdelemnul, precum și argintul pe care i l-am înmulțit și aurul din care l-a făcut pe Baal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

8 Ea nu știe însă că Eu am fost Acela Care i-a dat grânele, mustul și uleiul, Cel Care i-a înmulțit argintul și aurul, pe care ea le-a folosit apoi pentru Baal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Dar ea nu știe că Eu am fost Acela care i-a dat grâul, mustul și uleiul. Tot Eu am fost Cel care i-a înmulțit argintul și aurul pe care ea le-a folosit apoi pentru Baal.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

8 N-a cunoscut că Eu eram Acela cari, grâu, îi dădeam; Must, de la Mine-a căpătat, Iar untdelemn tot Eu i-am dat. Cu toate-acestea, am văzut Că aurul ce l-a avut Și-argintul pa cari i l-am dat, Lui Bal, în urmă, le-nchinat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 De aceea, voi bloca drumul tău cu spini, voi ridica un zid și nu-și va mai găsi cărările ei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 N-a cunoscut că Eu îi dădeam grâul, mustul și untdelemnul și au închinat slujbei lui Baal argintul și aurul cel mult pe care i-l dădeam.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 2:8
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Împăratul Nebucadnețar a făcut un chip de aur, înalt de șaizeci de coți și lat de șase coți. L‑a ridicat în valea Dura, în provincia Babilon.


ci te‑ai înălțat împotriva Domnului din cer. Au fost aduse înaintea ta vasele din Casa Lui și ați băut vin cu ele tu, mai‑marii tăi, nevestele și țiitoarele tale. Și ai lăudat zeii de argint, de aur, de aramă, de fier, de lemn și de piatră, care nu văd, nu aud și nu știu nimic, și nu L‑ai slăvit pe Dumnezeul în mâna căruia se află suflarea ta și toate căile tale.


Israel era o vie mănoasă, care făcea rod îmbelșugat. Cu cât i s-a înmulțit rodul, cu atât și-a înmulțit altarele; cu cât le-a fost mai bogată țara, cu atât și-au îmbogățit stâlpii idolești.


Când vorbea Efraim, toți tremurau; era la mare cinste în Israel, dar prin Baal s‑a făcut vinovat și a murit.


Și acum ei păcătuiesc tot mai mult, își fac chipuri turnate din argintul lor, idoli după iscusința lor, toți – o lucrare de meșteri. Și așa cum se spune despre ei: jertfind oameni, sărută viței!


Mama lor s-a desfrânat; cea care i‑a zămislit și-a atras rușine zicând: «Voi alerga după iubiții mei, care îmi dau pâine și apă, lână și in, untdelemn și băuturi!»


Desfrâul, vinul și mustul iau mințile poporului Meu:


Au pus regi fără să Mă întrebe, au ridicat căpetenii fără știrea Mea, și‑au făcut idoli din argintul și aurul lor, de aceea vor fi nimiciți.


De aceea aduce jertfe mrejei sale și arde tămâie în cinstea năvodului său, pentru că datorită lor are parte de belșug și bucatele lui sunt grase!


Nu după multe zile, fiul mai tânăr și‑a strâns toate lucrurile și a plecat într‑o țară îndepărtată și acolo și‑a risipit averea trăind în destrăbălare.


Și, fiindcă n‑au găsit de cuviință să‑L aibă pe Dumnezeu în cunoștința lor, Dumnezeu i‑a dat pradă unei gândiri stricate, ca să facă lucruri neîngăduite.


Adu‑ți aminte de DOMNUL, Dumnezeul tău, căci El îți dă putere să dobândești bogăție, ca să statornicească legământul încheiat cu părinții voștri prin jurământ, cum face astăzi.


Ei au ieșit la câmp, le‑au cules strugurii din vii, i‑au călcat în teasc și au sărbătorit. Au intrat în casa dumnezeului lor, au mâncat și au băut și l‑au blestemat pe Abimelec.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ