Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 2:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 De aceea, iată, îi voi închide drumul cu spini, îi voi pune stavilă cu un zid, ca să nu‑și mai afle cărările.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 De aceea, iată, îi voi îngrădi căile cu spini, o voi împrejmui cu ziduri, ca să nu-și mai poată găsi cărările.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Pentru că a procedat așa, îi voi înconjura drumurile cu spini; și pe ea o voi înconjura cu ziduri – ca să nu își mai găsească drumurile.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 De-aceea, iată, drept măsură, Mulți spini voi aduna acum Și astupa-voi al ei drum. Un zid, pe drum, o să-ntâlnească Și calea n-o să-și mai găsească.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Nu mă voi îndura de fiii ei, căci sunt fii ai desfrânării.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 De aceea, iată, îi voi astupa drumul cu spini, i-l voi astupa cu un zid, ca să nu-și mai afle cărările.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 2:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Vor fi nimicite înălțimile răutății, păcatul lui Israel. Spini și mărăcini vor crește pe altarele lor. Atunci vor zice munților: „Acoperiți‑ne!” și dealurilor: „Cădeți peste noi!”


Chiar dacă vor pleca din calea pustiirii, Egiptul le va aduna trupurile, Moful îi va înmormânta; lucrurile lor scumpe de argint vor fi năpădite de ciulini și spini vor crește în corturile lor.


Vor veni peste tine zile când dușmanii te vor înconjura cu întărituri, te vor împresura și te vor strânge din toate părțile.


dată fiind strălucirea acestor descoperiri. De aceea, ca să nu mă umflu de mândrie, mi s‑a dat o țepușă în trup, un trimis al Satanei, ca să mă pălmuiască și să mă împiedice să mă îngâmf.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ