Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 13:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Când îi pășteam Eu, erau bine hrăniți; s-au săturat și inima lor s‑a semețit, de aceea M‑au uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Când au dat însă de pășune, s-au săturat, iar după ce s-au săturat, s-au mândrit în inima lor și, astfel, M-au uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Dar când au găsit pășune, s-au săturat. Apoi s-au mândrit în inima lor; și astfel, ei M-au uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Dar de pășune când ai dat Și când sătul tu te-ai simțit, În inimă tu te-ai mândrit Și-apoi de Mine ai uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Când i-am făcut să pască, ei s-au săturat. S-au săturat și li s-a înălțat inima, de aceea m-au uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Dar, când au dat de pășune, s-au săturat și, când s-au săturat, inima li s-a umflat de mândrie, de aceea M-au uitat.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 13:6
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Când încă aveau rege și multe binefaceri care veneau de la Tine în țara întinsă și roditoare pe care le‑ai dăruit‑o, nu Ți‑au slujit și nu s‑au abătut de la faptele lor rele.


Israel era o vie mănoasă, care făcea rod îmbelșugat. Cu cât i s-a înmulțit rodul, cu atât și-a înmulțit altarele; cu cât le-a fost mai bogată țara, cu atât și-au îmbogățit stâlpii idolești.


și zice: „Cu adevărat m‑am îmbogățit, am agonisit avere; în toată truda mea nu mi s-ar putea găsi vreo vină sau vreun păcat.”


O voi pedepsi pentru zilele când tămâia baalilor, când se gătea cu inel și salbă, când umbla după iubiții ei și uita cu totul de Mine”, zice DOMNUL.


Va alerga după iubiții ei, dar nu‑i va ajunge; îi va căuta, dar nu‑i va găsi. Apoi va zice: «Mă voi întoarce la bărbatul meu dintâi, căci eram mai fericită atunci decât acum.»


poporul Meu piere din lipsă de cunoaștere. Pentru că ai respins cunoașterea, și Eu te resping și nu-Mi vei mai fi preot; și pentru că ai uitat Legea Dumnezeului tău, și Eu îi voi uita pe fiii tăi.


Cu cât s-au înmulțit, cu atât au păcătuit împotriva Mea. De aceea le voi preface slava în ocară.


Da, voi fi ca un leu pentru Efraim, ca un leu tânăr pentru casa lui Iuda. Voi sfâșia prada și voi pleca, o voi lua și nu va fi cine s‑o scape.


Nu strigă către Mine din inimă, când se vaită în așternutul lor; își fac tăieturi pentru grâne și must și Mi se împotrivesc.


Israel L-a uitat pe Făcătorul lui și și‑a zidit palate, iar Iuda și‑a înmulțit cetățile întărite, de aceea voi trimite foc în cetățile lui și îi va mistui fortărețele.


Au pus regi fără să Mă întrebe, au ridicat căpetenii fără știrea Mea, și‑au făcut idoli din argintul și aurul lor, de aceea vor fi nimiciți.


Ai părăsit Stânca ce te‑a născut și L‑ai uitat pe Dumnezeul care te‑a întocmit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ