Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 10:7 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

7 Samaria și regele ei vor fi ca niște surcele luate de apă.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

7 Regele Samariei va fi distrus, dus ca o crenguță pe suprafața apelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Samaria va fi distrusă; iar regele ei va fi ca o crenguță dusă de ape!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

7 S-a dus țara Samariei, Precum și împăratul ei, Asemenea țăpligilor, Peste oglinda apelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 A încetat Samaría, iar regele ei este ca spuma la suprafața apei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 S-au dus Samaria și împăratul ei, ca o țăpligă pe fața apelor.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 10:7
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iată ce vă va aduce Betelul din pricina marii voastre răutăți: în revărsatul zorilor se va isprăvi negreșit cu regele lui Israel.


Atunci vor zice: „Nu mai avem rege, căci nu ne‑am temut de DOMNUL; și ce-ar mai putea face regele pentru noi?”


Vor fi nimicite înălțimile răutății, păcatul lui Israel. Spini și mărăcini vor crește pe altarele lor. Atunci vor zice munților: „Acoperiți‑ne!” și dealurilor: „Cădeți peste noi!”


Ți‑am dat un rege în mânia Mea și ți‑l iau în furia Mea!


niște valuri înfuriate ale mării, care își spumegă rușinile lor; niște stele rătăcitoare, cărora le este păstrată pe vecie bezna de nepătruns.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ