Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Osea 1:4 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

4 DOMNUL i‑a zis lui Osea: „Pune‑i numele Izreel, căci în curând voi pedepsi casa lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel! Voi pune capăt regatului lui Israel;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

4 Domnul i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Izreel, căci peste puțin timp voi pedepsi Casa lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel și voi pune capăt regatului Casei lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

4 Iahve i-a zis lui Osea: „Pune-i numele Izreel – pentru că în scurt timp voi pedepsi familia lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel; și voi face să dispară monarhia din poporul lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

4 Iar Domnul astfel a vorbit: „Pune-i, copilului acel, Un nume: cheamă-l Izreel. Pentru că, iată, în curând, Să pedepsesc, Mi-am pus în gând, Casa lui Iehu. Negreșit, Pedeapsă își va fi primit Pentru tot sângele vărsat, La Izreel. Voiesc – de-ndat’ – Capăt să pun, în acest fel, Domniei lui, în Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

4 Domnul i-a zis: „Pune-i numele Izreél, pentru că încă puțin și voi pedepsi sângele lui Izreél asupra casei lui Iehù și voi face să înceteze domnia casei lui Israél!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

4 Și Domnul i-a zis: „Pune-i numele Izreel, căci, peste puțină vreme, voi pedepsi casa lui Iehu pentru sângele vărsat la Izreel și voi pune capăt domniei lui peste casa lui Israel.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Osea 1:4
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Gomera a rămas din nou însărcinată și a născut o fiică. Domnul i‑a zis lui Osea: „Pune‑i numele Lo‑Ruhama, căci nu voi mai avea milă de casa lui Israel și n‑o voi mai ierta nicidecum!


Dumnezeu i‑a zis lui Osea: „Pune‑i numele Lo‑Ami, căci voi nu sunteți poporul Meu, iar Eu nu sunt Dumnezeul vostru!”


O voi pedepsi pentru zilele când tămâia baalilor, când se gătea cu inel și salbă, când umbla după iubiții ei și uita cu totul de Mine”, zice DOMNUL.


iar pământul le va răspunde grâului, mustului și untdelemnului, și acestea îi vor răspunde lui Izreel.


Dumnezeul meu îi va lepăda pentru că nu L‑au ascultat, de aceea vor rătăci printre neamuri.


Iată, ochii Domnului DUMNEZEU sunt împotriva acestui regat păcătos. Îl voi nimici de pe fața pământului; totuși nu voi nimici de tot casa lui Iacov”, zice DOMNUL.


Ea va naște un Fiu și‑I vei pune numele Isus, pentru că El va mântui pe poporul Său de păcate.”


Dar îngerul i‑a spus: „Nu te teme, Zaharia, căci rugăciunea ta a fost ascultată, și soția ta, Elisabeta, îți va naște un fiu, căruia îi vei pune numele Ioan!


Iată, vei zămisli și vei naște un Fiu, căruia Îi vei pune numele Isus.


Zaharia a cerut o tăbliță și a scris astfel: „Numele lui este Ioan.” Și toți s‑au mirat.


Și l‑a adus la Isus. În timp ce‑l privea, Isus i‑a zis: „Tu ești Simon, fiul lui Ioan; tu te vei chema Chifa” (care, tradus, înseamnă: „Petru”).


Hotarul lor trecea prin Izreel, Chesulot, Sunem,


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ