Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Numeri 33:6 - Ediția Dumitru Cornilescu revizuită 2022

6 Au pornit din Sucot și au poposit la Etam, care este la marginea pustiului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ


နောက်ထပ်ဗားရှင်းများ

Noua Traducere Românească

6 Au pornit din Sucot și apoi și-au așezat tabăra la Etam, care este la marginea deșertului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Au plecat din Sucot și și-au stabilit tabăra la Etam, care este la marginea deșertului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia în versuri 2014

6 Apoi și-a strâns avutul tot Și spre Etam, s-au îndreptat. Etamul este așezat Foarte aproape de pustie, În buza ei – precum se știe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 Au plecat de la Sucót și și-au fixat tabăra la Etám, care este la marginea pustiului.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 Au pornit din Sucot și au tăbărât la Etam, care este la marginea pustiei.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Numeri 33:6
2 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Au plecat din Sucot și au poposit la Etam, la marginea pustiului.


Au pornit din Etam, s‑au întors la Pi‑Hahirot, care este în fața Baal‑Țefonului, și au poposit în fața Migdolului.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ